Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il vaut mieux qu'il en soit ainsi

Traduction de «ainsi mieux acceptées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les décisions de la CJE seraient ainsi mieux acceptées par les juges nationaux spécialisés.

This was said to make ECJ judgments more acceptable to specialised national judges.


24. recommande vivement aux organes de l'Union d'assurer une participation plus forte de l'échelon national dans les consultations et dans le processus décisionnel de façon à élaborer une future stratégie qui puisse être bénéfique pour toutes les parties en présence; attire également l'attention de la Commission et des États membres sur la nécessité de concevoir, de développer, de mettre en œuvre et d'évaluer les politiques pour l'inclusion des Roms en coopération avec les autorités régionales et locales, les groupes de population roms et non roms, les représentants et les organisations de la société civile, ainsi qu'avec le Comité des ...[+++]

24. Strongly advises EU bodies to secure greater involvement of the national level in consultations and in the decision-making mechanism in order to achieve a future strategy that can be beneficial for all parties involved; also draws the attention of the Commission and the Member States to the fact that it is necessary to design, develop, implement and evaluate Roma inclusion policies in cooperation with regional and local authorities, with Roma and non-Roma population groups, representatives and civil society organisations, and with the Committee of the Regions and international organisations in order to improve acceptance and effectiveness o ...[+++]


24. recommande vivement aux organes de l'Union d'assurer une participation plus forte de l'échelon national dans les consultations et dans le processus décisionnel de façon à élaborer une future stratégie qui puisse être bénéfique pour toutes les parties en présence; attire également l'attention de la Commission et des États membres sur la nécessité de concevoir, de développer, de mettre en œuvre et d'évaluer les politiques pour l'inclusion des Roms en coopération avec les autorités régionales et locales, les groupes de population roms et non roms, les représentants et les organisations de la société civile, ainsi qu'avec le Comité des ...[+++]

24. Strongly advises EU bodies to secure greater involvement of the national level in consultations and in the decision-making mechanism in order to achieve a future strategy that can be beneficial for all parties involved; also draws the attention of the Commission and the Member States to the fact that it is necessary to design, develop, implement and evaluate Roma inclusion policies in cooperation with regional and local authorities, with Roma and non-Roma population groups, representatives and civil society organisations, and with the Committee of the Regions and international organisations in order to improve acceptance and effectiveness o ...[+++]


L’irrésistible attrait de ce scénario est aussi que nous aurions ainsi des organes de contrôle au niveau local, bénéficiant d’une légitimité démocratique et, si des problèmes surgissent, leurs critiques seraient probablement mieux acceptées que celles des donateurs étrangers.

The irresistible appeal of this scenario is also that we would thus have scrutinising bodies at local level with democratic legitimacy, and when problems arise, their criticisms would be more likely to be accepted than those of foreign donors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut s'attendre pour l'avenir à une augmentation du quota d'oeuvres européennes, en particulier parce que les productions allemandes sont désormais mieux acceptées par le public et que, de ce fait, leur proportion au sein des programmes, ainsi que la part d'oeuvres comparables, augmenteront au cours des années à venir.

It is anticipated that the proportion of European works will rise in future, especially because the acceptance of German productions in particular is now greater than used to be the case, with the result that these and comparable works will account for a larger proportion of broadcasting in the coming years.


On peut s'attendre pour l'avenir à une augmentation du quota d'oeuvres européennes, en particulier parce que les productions allemandes sont désormais mieux acceptées par le public et que, de ce fait, leur proportion au sein des programmes, ainsi que la part d'oeuvres comparables, augmenteront au cours des années à venir.

It is anticipated that the proportion of European works will rise in future, especially because the acceptance of German productions in particular is now greater than used to be the case, with the result that these and comparable works will account for a larger proportion of broadcasting in the coming years.


Ainsi qu'il était déjà noté dans le rapport portant sur la période de référence 1997/1998, la proportion des oeuvres européennes est en augmentation, les productions allemandes, notamment, étant mieux acceptées par le public.

As pointed out in the 1997/1998 report, the proportion of European works is increasing, with German productions in particular becoming more popular.


Ainsi qu'il était déjà noté dans le rapport portant sur la période de référence 1997/1998, la proportion des oeuvres européennes est en augmentation, les productions allemandes, notamment, étant mieux acceptées par le public.

As pointed out in the 1997/1998 report, the proportion of European works is increasing, with German productions in particular becoming more popular.




D'autres ont cherché : ainsi mieux acceptées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi mieux acceptées ->

Date index: 2023-04-30
w