Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sphère fédérale elle-même " (Frans → Engels) :

Étant donné que vous connaissez parfaitement bien ce domaine, vous pourrez peut-être m'expliquer, à moi et à d'autres membres du comité, l'absence de cohésion non seulement entre les programmes provinciaux et fédéraux dans ce domaine mais également au sein de la sphère fédérale elle-même.

Since you're very knowledgeable in this area, maybe you can help me and some of the other members of the committee with regard to the lack of coherence not just between provincial and federal programs in this area but within the federal sphere itself.


Dans son voisinage et au-delà, l'UE ne peut toutefois pas se cantonner aux sphères économique et politique; elle doit aussi être en mesure d'assurer de plus en plus elle-même la stabilité, la prévention des conflits et la maîtrise des crises dans son arrière-cour, en dernière extrémité par le recours à la force sous le couvert d'un mandat des Nations unies.

In its neighbourhood and beyond, the EU cannot, however, confine itself to the economic and political spheres; it also increasingly needs to be able to guarantee stability, prevent conflicts and manage crises on its own doorstep, if as a last resort by using force under a UN mandate.


de l'entreprise américaine elle-même; d'un organisme indépendant de règlement extrajudiciaire des litiges; d'une autorité nationale de protection des données; du ministère américain du commerce; de la Commission fédérale du commerce des États-Unis

the U.S. company itself; an independent Alternative Dispute Resolution body; a National Data Protection Authority; the U.S. Department of Commerce; the U.S. Federal Trade Commission.


En fait, ce que dit la disposition est que l'institution fédérale doit veiller à ce que tout service ou toute communication assuré en son nom par un tiers, c'est-à-dire un organisme qui n'est pas une institution fédérale, doit l'être dans les deux langues officielles, comme si les services au public étaient assurés par l'institution fédérale elle-même.

In fact, what the provision says is that the federal institution must ensure that any services, any communications, provided on its behalf by a third party, i.e., a body that is not a federal institution, are provided in both official languages as if the services to the public had been provided by the federal institution itself.


Le mandat du Conseil des relations industrielles touche à des aspects précis des relations de travail concernant les employés dans le cadre d’une source d’origine fédérale ou l’entreprise fédérale elle-même, la succursale, ou section, comme le prévoit le Code canadien du travail.

The Industrial Relations Board currently has jurisdiction over certain labour relations issues concerning employees who are employed on or in connection with the operation of any federal work, undertaking, or business, as defined in the Canada Labour Code.


Jusqu’à présent, les rares accents autocritiques sont venus de la sphère économique elle-même, tels ceux du président de Morgan Stanley,en Asie, déclarant, je le cite «Nous sommes tous responsables: les institutions financières, les régulateurs, les agences de notation, les conseils d’administration, les politiciens, les banques centrales.

So far, the rare voices of self-criticism have come from economic circles themselves, such as that of the chairman of Morgan Stanley in Asia, who said that we are all responsible: the financial institutions, the regulators, the rating agencies, the boards of directors, the politicians and the central banks, and that we need to accept all this collectively.


- (PL) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter Mme Panayotopoulos-Cassiotou, parce qu’elle n’a de cesse de traiter de thèmes dont l’importance dépasse la sphère sociale, et plus encore du fait qu’elle est elle-même mère de neuf enfants.

– (PL) Mr President, I would like to congratulate Mrs Panayotopolous-Cassiotou for her perseverance in dealing with matters that are important on more than just a social level, especially in view of the fact that she herself is the mother of nine children.


Je pense que si un organisme, un ministère ou une autorité fédérale délègue des pouvoirs, il faut que ceux à qui ces pouvoirs sont délégués assurent le respect de la Loi sur les langues officielles et que les services soient rendus dans les deux langues, comme ils sont rendus dans les deux langues quand c'est l'autorité fédérale elle-même qui s'occupe du problème.

I think that if an organization, a department or a federal body delegates authority, the group to whom the authority has been delegated must comply with the Official Languages Act and services must be provided in both languages, as they are when the federal body is itself looking after the problem.


Si l'on tient compte de toutes les conditions fixées par l'Union, aussi bien politiques qu'économiques, la République fédérale de Yougoslavie a réalisé des progrès suffisants pour justifier une assistance suivie, elle-même nécessaire pour soutenir le processus de réformes et les réformateurs.

Across the broad range of Union conditions, political and economic, the FRY has made sufficient progress to justify continued assistance, itself necessary in order to support the reform process and the reformers.


La Charte des droits et libertés de 1982 a élargi la dualité linguistique des services dans la sphère fédérale. Elle traitait aussi du droit à l'instruction dans la langue de la minorité.

The 1982 Charter of Rights and Freedoms expanded the bilingual nature of services within the federal sphere and dealt with minority language education rights.


w