Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soyez certains que vos témoignages feront " (Frans → Engels) :

Soyez certains que vos témoignages feront partie du rapport que nous soumettrons au ministre des Finances pour la préparation du budget.

Rest assured that your thoughtful presentations will form part of our report that we take to the finance minister to deliberate for the budget.


Soyez assurés que vos témoignages seront une contribution très significative à notre rapport.

Rest assured that your testimony will make a very significant contribution to our report.


Je crois certainement que vos témoignages nous ont été utiles.

Certainly I think you've been a good help.


– (EN) Madame la Présidente, l’échange de vues d’aujourd’hui s’est effectivement révélé très utile car il ajoute une touche finale à nos préparatifs pour le sommet, et soyez certains que je transmettrai vos messages essentiels à la haute représentante et vice-présidente Ashton, qui les communiquera à son tour aux présidents et au commissaire Karel De Gucht.

– Madam President, today’s exchange of views was indeed very useful for adding a final touch to our summit preparations and you can rest assured that I will convey the key messages to the High Representative and Vice-President Ashton who will debrief the Presidents and Commissioner Karel De Gucht.


Soyez certains que vous recevrez des informations détaillées sur vos observations quand nous vous enverrons les programmes d’action annuels dans le cadre de votre droit de regard dans le contexte de la comitologie.

Please rest assured that you will receive detailed information on your observations when we send you the annual action programmes in the framework of your droit de regard under comitology.


Soyez certaine, Madame la Commissaire, qu’en portant le filet de sécurité à 25%, les États membres feront bon usage des indicateurs que vous mettez en place, et ce dans l’intérêt de l’Europe et de nos concitoyens.

Rest assured, Commissioner, that, if the safety net is increased to 25%, the Member States will make good use of the indicators you have put in place, in the interests of Europe and of our fellow citizens.


Soyez certain que vos propos seront communiqués aux instances compétentes.

You may be sure that your comments will be passed to the proper authorities.


Soyez certains que des restrictions exagérées de manière absurde et de la paperasserie ne feront que tuer l'esprit d'initiative et les entreprises vers lesquelles nos électeurs se rendent chaque jour pour gagner leur vie et engendrer la prospérité dont nous dépendons tous.

Be in no doubt that absurdly exaggerated restrictions and red tape will only kill off enterprise and the enterprises to which our constituents resort each day to make their living and provide the prosperity on which we all depend.


Je vous ai écoutés et j'ai lu certains de vos témoignages antérieurs, et il me semble que tous les trois, vous préconisez trois principes.

As I listen to the three of you, and I read some of your testimony before, it seems to me that you are all advocating three principles.


Soyez assurés que vos observations et vos sérieux témoignages seront pris en considération, au moment où nous préparons notre document de consultation prébudgétaire qui sera remis au ministre des Finances.

Rest assured that your comments and thoughtful presentations will be taken into consideration as we prepare our prebudget consultation paper to go to the Minister of Finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyez certains que vos témoignages feront ->

Date index: 2025-09-24
w