Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souviens d'en avoir pris note car cela » (Français → Anglais) :

M. David Iftody: Lorsque nous avons entendu M. Myers à Toronto—je me souviens d'en avoir pris note car cela avait piqué ma curiosité—on a laissé entendre alors, au sujet de la compétitivité et de notre capacité à attirer des investissements étrangers—que nos faibles taux d'intérêt étaient avantageux pour l'emprunt de capital d'investissement.

Mr. David Iftody: When Mr. Myers was with us in Toronto—and I remember making notes on this because I was quite intrigued by it—the suggestion at the time, in terms of our competitiveness and ability to attract foreign investment, was our very low interest rates in terms of capital borrowing for investment.


Le ministre des Affaires indiennes intervient dans cette enceinte pour remercier le vérificateur général d'avoir signalé ces choses au gouvernement et il nous garantit qu'on a bien pris note de cela et qu'on va remédier à la situation.

The minister of Indian affairs stands in the House and thanks the auditor general for pointing out these things to the government and assures us that they have taken note and will take steps to address them.


4. note également que les sanctions peuvent avoir une fonction symbolique, exprimant la condamnation morale par l'Union, et contribuant ainsi à renforcer la visibilité et la crédibilité de la politique étrangère de l'Union; met en garde, cependant, contre le danger de mettre trop en exergue une conception des sanctions en tant que mesures symboliques, car cela pourrait aboutir à leur complète dévalorisation;

4. Notes also that sanctions can have symbolic value as an expression of the EU's moral condemnation, thus giving added visibility and credibility to EU foreign policy; warns, however, against placing too much emphasis on the idea of sanctions as symbolic measures, as this could result in them becoming totally devalued;


4. note également que les sanctions peuvent avoir une fonction symbolique, exprimant la condamnation morale par l'UE, et contribuant ainsi à renforcer la visibilité et la crédibilité de la politique étrangère de l'UE; met en garde, cependant, contre une perception excessive des sanctions comme des mesures symboliques, car cela peut aboutir à leur complète dévalorisation;

4. Notes also that sanctions can have symbolic value as an expression of the EU’s moral condemnation, thus giving added visibility and credibility to EU foreign policy; warns, however, against placing too much emphasis on the idea of sanctions as symbolic measures, as this could result in them becoming totally devalued;


Je me souviens d'avoir pris la parole à cet endroit il y a 10 ou 12 ans dans le cadre d'un débat qui traitait d'un volet de ce sujet et d'avoir mentionné que, quelque part dans le monde réel, pas à cet endroit, mais dans le vrai monde, il y avait des scientifiques qui faisaient leur travail dans leur laboratoire et qu'il y avait peut-être quelqu'un en train de créer un mutant de l'espèce, car nous ne sommes jamais ce ...[+++]

I do recall standing in this place approximately 10 or 12 years ago on a debate that covered a part of this field and suggesting that somewhere out in the real world, not in this place but somewhere out in the real world, there were scientists doing their work and somewhere out there in a laboratory closet there was someone developing what might become a mutant of the species, because we are never sure as scientists carry on their work what ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais également saluer la présence du haut représentant et sa disponibilité à répondre aux questions des députés lors de cette seconde audition, car lors de son audition du mois de novembre - et pour une raison indépendante de M. Solana - cela n'a pas été possible, bien qu'il faille reconnaître qu'il avait pris note des questions formulées par les députés et qu'il s'était engagé à y apporter des réponses dans les plus brefs délais.

– (ES) Mr President, I too welcome the presence of the High Representative and his availability to answer Members’ questions this time round. On his first appearance in November this was not possible, although this was not Mr Solana’s fault. It should be acknowledged, however, that he noted down and undertook to answer as quickly as possible the questions asked by Members.


Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux , cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'E ...[+++]

We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.


Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux, cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'E ...[+++]

We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je regrette qu'un certain sénateur ne m'ait pas permis de présenter aujourd'hui ma déclaration, car cela m'a empêchée de féliciter le gouvernement pour avoir pris d'excellentes mesures conformément à l'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I regret that a certain senator did not permit me to make my statement today because it precluded me from giving the government a commendation on the excellent steps that they had taken pursuant to Article 5 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.


Cela étant dit, et après avoir pris note que vous appuyez cette exemption, j'aimerais savoir s'il y a d'autres équipements que l'on peut utiliser au large, tels que des navires de ravitaillement ou des remorqueurs, qui paient actuellement des droits qui devraient aussi être réduits ou éliminés?

Having said that and having noted your support for the exemption here, I'm interested in knowing whether or not there is other equipment that would be utilized in the offshore, such as supply vessels or tugs, that are currently subject to tariff duties that should also be reduced or removed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviens d'en avoir pris note car cela ->

Date index: 2022-09-29
w