Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souvent des crimes qui dépassent notre imagination » (Français → Anglais) :

Ce sont souvent des crimes qui dépassent notre imagination.

These crimes are often beyond our imagination.


Reconnaissant que le jugement de crimes d'ordre international qui ont traversé des frontières nationales dépasse souvent la portée des systèmes nationaux de justice pénale et que souvent, des crimes qui se sont produits dans un cadre national outrepassent la compétence la compétence ou la capacité de systèmes de justice nationaux;

Recognizing that adjudication of crimes of international concerns that have transcended national boundaries are often beyond the scope of national criminal justice systems, and that crimes whose immediate victims have occurred within national contexts are often beyond the competence or ability of national judicial systems;


Celle-ci fait l'objet d'un engagement de la part des États membres, de la Commission et d'autres pays, et la Grèce est reconnaissante envers ceux qui ont pris des mesures rapides pour lutter contre une catastrophe naturelle entraînée par des conditions qui dépassent notre imagination.

Solidarity has been pledged by many Member States, the Commission and other countries, and Greece is grateful to those who have taken swift action against a natural disaster arising from conditions beyond anything we could have imagined.


Pour ce faire, je partagerai mon temps avec mon collègue de l'Alberta, le député de Fort McMurray—Athabasca, qui est une personne avec une confiance environnementale très éveillée et qui fait face à des défis très importants, c'est-à-dire des défis de croissance et environnementaux qui, parfois, dépassent notre imagination.

To do this, I will be sharing my time with my colleague from Alberta, the hon. member for Fort McMurray—Athabasca, who is very environmentally aware and is dealing with stupendous challenges of growth and the environment that sometimes boggle the imagination.


Il s’agit du bioterrorisme. Cette menace-là dépasse notre imagination, notre entendement.

There is bio-terrorism for example, a threat that is hard for us to grasp or imagine.


Je prends note aussi des statistiques montrant que 88 p. 100 des vols avec arme à feu signalés par la police ont été commis avec des armes à feu qui étaient déjà interdites ou avec des armes de poing qui auraient dû être enregistrées (1845) Nous pouvons imaginer tout le mal que ces crimes font à notre société.

I also note the statistics showing that 88% of robberies with firearms reported by police were committed with guns that were either already banned or handguns that should have been registered (1845) We can think of the harm these crimes do to our society.


La répétition d’exigences allant de soi et l'effort de notre propre institution - qui frôle souvent la perfection - pour énumérer toutes les exigences possibles et imaginables ne rend pas, selon moi, un rapport plus efficace, ni notre requête commune plus crédible.

In my view, the repetition of what is self-evident, and this House's often over-zealous efforts to list every conceivable demand, simply detract from the impact of a report and the credibility of our joint endeavours.


Nous sommes face à un problème commun des États membres, dont les conséquences dépassent de plus en plus souvent les frontières des États membres, qui dépassent les frontières de l'État dans lequel les crimes sont commis.

We in the Member States are facing a common problem, which, more and more, is having effects which go beyond the borders of the State in which the crimes are committed.


Ceci dit, je pense que la responsabilité de l'Union, c'est-à-dire la vôtre, mais aussi la nôtre, est de commencer à travailler pour dépasser ce caractère provisoire de la résolution 1244 et d'imaginer un scénario futur pour l'ensemble de la région.

Having said this, the EU’s responsibility, which is both yours and ours, is to try and move beyond the provisional nature of Resolution 1244 and devise a future scenario for the whole region.


La Chambre peut-elle me dire si cela dépasse notre imagination de trouver une solution à cette impasse qui évite un très grand nombre de pertes humaines et la destruction d'infrastructures iraquiennes essentielles?

I ask the House, is it beyond our imagination to conceive of a solution to this impasse which does not involve massive loss of life and damage to vital Iraqi infrastructure?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent des crimes qui dépassent notre imagination ->

Date index: 2023-08-15
w