Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutient fermement l'engagement " (Frans → Engels) :

Enfin, il soutient fermement l’adoption et la mise en œuvre d’engagements visant à lutter contre le trafic d'espèces sauvages grâce aux instruments internationaux et dans le cadre des enceintes internationales.

Finally, it strongly supports the adoption and implementation of commitments to address wildlife trafficking in international instruments and multilateral fora.


7. souligne qu'il est grand temps que l'Union européenne joue un rôle politique de premier plan dans le processus de paix au Proche-Orient; se félicite de l'engagement personnel de la VP/HR et soutient fermement ses efforts à cet égard; salue l'engagement de l'Union européenne, tel qu'exprimé dans les conclusions du Conseil des affaires étrangères du 20 juillet 2015, à travailler activement sur une approche multilatérale renouvelée du processus de paix en consultation avec toutes les parties prenantes concernées, et à travailler de ...[+++]

7. Emphasises that it is high time for the EU to play a prominent political role in the Middle East peace process; welcomes the personal commitment of the VP/HR and strongly supports her efforts in this regard; welcomes the EU’s commitment, as expressed in the Foreign Affairs Council conclusions of 20 July 2015, to work actively on a renewed multilateral approach to the peace process in consultation with all relevant stakeholders, and to engage in joint work with regional partners on the bas ...[+++]


3. invite de nouveau Kadhafi à quitter le pouvoir immédiatement; reconnaît le Conseil national de transition comme le représentant légitime du peuple libyen, soutient fermement l'intervention militaire menée par l'OTAN et des membres du Conseil de coopération du Golfe visant à apporter un niveau maximal de sécurité au peuple libyen et soutient fermement l'engagement à venir de la Libye sur la voie de la démocratie;

3. Reiterates its call to Gaddafi to relinquish power immediately; recognizes the Transitional National Council as the legitimate representative of the Libyan people, strongly supports the military actions as carried out by NATO and GCC members to provide maximum security for the Libyan people, strongly supports Libya's future road to democracy;


La FCM soutient fermement l'engagement du gouvernement d'investir d'importants nouveaux fonds dans des projets d'infrastructures qui assureront du travail aux Canadiens en 2009 et en 2010.

FCM strongly supports the federal government's commitment to invest significant new dollars in infrastructure projects that will put Canadians to work in 2009 and 2010.


49. compte tenu de l'importance croissante de la dimension sociale dans les relations commerciales, regrette que le renforcement des liens entre l'OMC et l'OIT n'a toujours pas trouvé son expression dans la déclaration ministérielle; croit fermement à l'importance des normes pour le système commercial moderne; réaffirme son engagement de longue date d'accorder à l'OIT le statut d'observateur aux réunions de l'OMC et soutient fermement la créati ...[+++]

49. Bearing in mind the growing importance of a social dimension in trade relations, regrets that the strengthening of links between the WTO and the ILO has once again failed to find its expression in the Ministerial Declaration; strongly believes in the importance of standards for the modern trading system; reiterates its long-standing pledge to grant the ILO observer status at WTO meetings and strongly supports the creation of a joint ILO-WTO Standing Forum on this issue;


49. compte tenu de l'importance croissante de la dimension sociale dans les relations commerciales, regrette que le renforcement des liens entre l'OMC et l'OIT n'a toujours pas trouvé son expression dans la déclaration ministérielle; croit fermement à l'importance des normes pour le système commercial moderne; réaffirme son engagement de longue date d'accorder à l'OIT le statut d'observateur aux réunions de l'OMC et soutient fermement la créati ...[+++]

49. Bearing in mind the growing importance of a social dimension in trade relations, regrets that the strengthening of links between the WTO and the ILO has once again failed to find its expression in the Ministerial Declaration; strongly believes in the importance of standards for the modern trading system; reiterates its long-standing pledge to grant the ILO observer status at WTO meetings and strongly supports the creation of a joint ILO-WTO Standing Forum on this issue;


26. soutient fermement le renforcement de la protection et de la promotion des droits de l'homme dans le système de l'ONU, qui n'a toutefois pas encore atteint l'efficacité souhaitable en termes de résultats, et appelle à un soutien financier nettement accru, de la part de tous les États membres, au Haut Commissariat des Nations unies pour les droits de l'homme, de même qu'à un engagement actif du Haut Commissariat dans les travaux et les délibérations du Conseil de sécurité; soutient, à cet égard, la proposition tendant à ce que le ...[+++]

26. Strongly supports the strengthening of human rights protection and promotion in the UN system, which to date, unfortunately, has not always achieved the desired effectiveness in terms of results, and calls for significantly increased financial support from all member states for the Office of the High Commissioner for Human Rights, as well as the active involvement of the High Commissioner in the work and deliberations of the Security Council; supports, in this connection, the proposal for an annual report of the High Commissioner for Human Rights which presents added value in terms of the visibility of the UN recommendations made an ...[+++]


Elle soutient fermement la politique sud-coréenne qui s'efforce d'engager plutôt que d'isoler le Nord communiste et préconise que l'UE maintienne son appui politique aux discussions quadripartites (entre les États-Unis, la Chine, la Corée du Nord et du Sud) visant à parvenir à un accord de paix durable.

It strongly backs the South Korean policy of seeking to engage, rather than isolate, the communist North and recommends that the EU maintains political support for Four-Party Talks (between the US, China, North and South Korea) to find a lasting peace settlement.


Le Conseil soutient fermement l'engagement exprimé dans le programme de maintenir les dépenses pour pensions à un niveau constant en termes de PIB pendant toute la durée du programme ; il importe de prendre des mesures décidées et efficaces dans ce domaine afin d'assurer la durabilité de l'assainissement budgétaire.

The Council strongly supports the commitment expressed in the programme to keep expenditure on pensions constant in terms of GDP during the period of the programme; determined and effective measures in this area are indispensable to ensure the sustainability of fiscal consolidation.


A cette fin, la Commission soutient fermement l'élargissement de l'ALECE à la Bulgarie (et à la Roumanie), et enfin, l'adaptation de l'accord européen, de manière qu'il tienne compte des accords commerciaux préférentiels existant entre la Bulgarie et chacun des trois nouveaux Etats membres et également qu'il fasse contrepoids à la réduction, en raison des engagements pris par l'UE dans le cadre du cycle de l'Uruguay, des préférences accordées dans les dispositions de l'accord.

To this end, the Commission is actively supporting the enlargement of CEFTA to Bulgaria (and Romania), and finally the adaptation of the Europe Agreement to take account of preferential trade arrangements existing between Bulgaria and each of the three new Member States and also to counterbalance the reduction of preferences granted in the Agreement due to EU commitments in the context of the Uruguay Round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutient fermement l'engagement ->

Date index: 2024-07-07
w