Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle soutient fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle soutient fermement le maintien de l’interdiction du commerce de l’ivoire.

It strongly supports the continued ban on trade in ivory.


L'UE soutient fermement le plan mondial d'action pour le climat, plateforme importante pour les actions associant de multiples parties prenantes, et elle continuera d'y participer activement.

The EU is a strong supporter of the Global Climate Action Agenda (GCAA) as an important platform for multi-stakeholder action and will continue to engage actively in this forum.


La Commission est convaincue que l’issue de cette crise aura des conséquences durables pour la paix, la réconciliation et l’unité du Sri Lanka, et, dans ce contexte, elle soutient fermement l’appel lancé par Sir John Holmes au gouvernement du Sri Lanka et visant à interrompre les hostilités afin de donner à la population civile le temps de partir en toute sécurité, et aux LTTE de laisser partir les civils et de s’entendre sur une issue pacifique à ce conflit.

The Commission is convinced that the outcome of this crisis will have lasting consequences for peace, for reconciliation and for the unity of Sri Lanka and, in this context, strongly supports the call issued by Sir John Holmes to the Government of Sri Lanka to interrupt hostilities to allow time for the civilian population to get out safely and to the LTTE to let the civilians go and agree on a peaceful end to the fighting.


Elle soutient fermement ce rapport.

She firmly supports this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse au commentaire de M. Freitas sur le système de surveillance des navires par satellite (VMS), je voudrais dire que la Commission considère que cette technologie offre un instrument puissant qui permet de détecter la présence des bateaux de pêche dans les zones fermées et de nombreuses zones protégées et qu’elle soutient fermement l’utilisation des technologies commandées à distance pour le contrôle de la majeure partie de la flotte communautaire.

In response to Mr Freitas’s point regarding the Vessel Monitoring System, I would like to state that the Commission considers that satellite technologies offer a powerful means of detecting the presence of unauthorised fishing vessels in closed areas and many protected areas and strongly supports the use of remote control technologies for control of the major part of the European Union fleet.


* La Commission réaffirme qu'elle soutient fermement la mise en place rapide de la technologie "push" dotée des filtres appropriés pour la transmission de données PNR à des pays tiers.

* The Commission reaffirms its strong support for the swift implementation of "push" technology accompanied by appropriate filters for the transmission of PNR data to third countries.


* La Commission réaffirme qu'elle soutient fermement la mise en place rapide de la technologie "push" dotée des filtres appropriés pour la transmission de données PNR à des pays tiers.

* The Commission reaffirms its strong support for the swift implementation of "push" technology accompanied by appropriate filters for the transmission of PNR data to third countries.


La Commission est également réticente à envisager l’option d’un État membre qui consiste à autoriser toutes les professions à avoir la possibilité de communiquer leurs soupçons à une institution juridique, mais elle soutient fermement cette possibilité pour les membres des professions juridiques.

The Commission is also reluctant to envisage a Member State option to allow all the professions the possibility of reporting their suspicions to a professional body, but it firmly backs this possibility for the legal professions.


Elle soutient fermement la politique sud-coréenne qui s'efforce d'engager plutôt que d'isoler le Nord communiste et préconise que l'UE maintienne son appui politique aux discussions quadripartites (entre les États-Unis, la Chine, la Corée du Nord et du Sud) visant à parvenir à un accord de paix durable.

It strongly backs the South Korean policy of seeking to engage, rather than isolate, the communist North and recommends that the EU maintains political support for Four-Party Talks (between the US, China, North and South Korea) to find a lasting peace settlement.


Parallèlement, le Royaume-Uni, la France et la Suède ont pris, dans le cadre de l'article 34, paragraphe 2, alinéa b du traité UE, une initiative en faveur d'une décision-cadre concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires. La Commission soutient fermement cette initiative, car elle introduirait un système européen efficace d'exécution des amendes.

In the meantime, the United Kingdom, France, and Sweden have taken an initiative under Article 34 paragraph 2 litera b of the EU Treaty for a Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties.1 The Commission strongly supports this initiative, as it would introduce an EU-wide, efficient system for enforcing fines.




D'autres ont cherché : elle soutient fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle soutient fermement ->

Date index: 2021-04-20
w