Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutien lorsque notre » (Français → Anglais) :

Lorsque ces accords entreront en vigueur, il faudra veiller à ce que ces mécanismes soient efficacement utilisés et apportent un soutien approprié à notre coopération au développement.

As these agreements enter into force, we will have to make sure that these mechanisms are effectively used and provide appropriate support in our development cooperation.


Je voudrais rappeler au député de St. John's-Est que, lorsque notre gouvernement est arrivé au pouvoir en 1993, le premier ministre actuel de Terre-Neuve, alors ministre des Pêches, est entré au Cabinet pour voir quels plans avaient été établis pour poursuivre le soutien offert par le régime d'indemnisation mis en place par les conservateurs et a constaté qu'il n'y avait plus un sou dans la caisse.

I would remind the member for St. John's East that when this government came to power in 1993 the now premier of Newfoundland was fisheries minister. He went to cabinet to find out what plans had been made to continue the support for the Conservative compensation plan and he found there was not a nickel.


Notre rôle est de veiller à ce que les entreprises ne reçoivent un soutien de l'État que lorsque c'est réellement nécessaire et selon des modalités qui limitent les distorsions de concurrence.

It is our role to ensure that companies are granted state support only when it is truly necessary and in a manner that limits distortions of competition.


Dans un contexte où personne ne peut survivre avec seulement l'aide sociale dans une province ou un territoire, lorsque notre pays compte beaucoup trop de réserves qui n'ont même pas l'eau potable, dans un contexte où un trop grand nombre de réserves n'ont pas de logements décents, d'écoles ou de soutiens sociaux adéquats pour les enfants, les femmes et tous les membres de la communauté, il n'est pas surprenant qu'un nombre toujours plus grand de personnes soient plus à risque de fuir ces situ ...[+++]

In a context where we have no province or territory where people can survive on social assistance, in a context where we have a country where far too many reserves don't even have drinkable water, and in a context where we have far too many reserves that don't have adequate accommodation, schooling, or social supports of any kind for children, women, and all community members, it's not accidental that in fact we see more of those individuals at increased risk of both fleeing those situations or being forced out of those situations.


La Commission gère le projet Daphné, mais au sein de cette Assemblée, c’est Lissy Gröner qui doit recevoir nos éloges et notre soutien lorsque nous parlons de la nouvelle initiative Daphné.

It is the Commission that runs the Daphne project, but in this House it is Lissy Gröner who should receive praise and support when we discuss the ‘reborn’ Daphne initiative.


M. Jim Robbins: Lorsque notre association a vu le jour, nous avons sollicité des lettres de soutien de divers organismes agricoles ainsi que d'organismes comme l'autorité du port de Thunder Bay, par exemple.

Mr. Jim Robbins: When we first came into existence, we sought letters of support from a wide variety of farm organizations, also organizations like the port authority at Thunder Bay, for example.


Je voudrais en outre demander à tous nos collègues de nous apporter leur soutien lorsque notre groupe votera en faveur de la proposition d'amendement 3, ainsi que l'avis de M. Lehne auprès de la commission responsable, afin que nous puissions réformer la convention nordique dans ce domaine.

I also want to ask for colleagues’ support when our Group supports Amendment No 3, together with the corresponding amendment from Mr Lehne’s opinion as delivered to the committee responsible. In this way, we shall be able to reform the Nordic Convention in the same area.


Lorsque notre cas a été rendu public, nous avons reçu des messages de soutien de la part de personnes de tous horizons, de confession différentes et d'athées.

When our case became public we received messages of support from people of differing faiths, of no faiths, and from all walks of life.


Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet de Nice.

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.


«Nous voulons témoigner notre solidarité à l'égard de la communauté rurale et lui apporter notre soutien et, ce faisant, contribuer à faire de l'élargissement un succès réel, succès qui, cependant, ne sera vraiment réel que lorsque nous aurons pu améliorer le sort des populations des nouveaux États membres et que nous aurons assuré sans heurts leur intégration dans la famille européenne.

We want to show solidarity and support for the rural community and, in so doing, help make enlargement a real success. Real success will only come, however, when we can improve the lot of the people in the new Member States and have ensured their smooth assimilation into the European family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien lorsque notre ->

Date index: 2022-09-26
w