Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenir qu'elle était " (Frans → Engels) :

Quant à la mesure d'assistance technique, elle était destinée à soutenir la préparation des candidatures auprès de l'ISPA des villes de Baia Mare, de Botosani, de Drobeta, de Galati, de Deva et d'Hunedoara.

The technical assistance measure is providing support for the preparation of ISPA applications in the cities of Baia Mare, Botosani, Drobeta, Galati, Deva and Hunedoara.


Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.

In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.


Monsieur le Président, l'abolition du formulaire détaillé du recensement n'a peut-être pas été la plus odieuse des mesures que le gouvernement a prises, mais on peut certainement soutenir qu'elle était la plus stupide, puisqu'elle empêche les Canadiens d'avoir un tableau complet de la situation au pays.

Mr. Speaker, while perhaps not the most heinous action by the Conservatives, the cancellation of the long-form census was arguably the stupidest, depriving Canadians of a true understanding of our country.


Enfin, l’UE a reconfirmé, lors du sommet, qu'elle était en train de mobiliser une contribution sous la forme d'une subvention de plus de 500 millions d’euros pour soutenir les pays les plus touchés par la crise actuelle de la sécurité alimentaire provoquée par El Niño.

Finally, the EU has reconfirmed at the Summit that it is in the process of mobilising a grant contribution of more than €500 million to support countries most affected by the current food security crisis caused by El Niño.


Elle a confirmé à de nombreuses reprises qu'elle était prête à soutenir un futur gouvernement par tous les moyens possibles.

The European Union confirmed many times its readiness to support a future government by all means.


Dans ces circonstances, la requérante ne saurait soutenir qu’elle n’avait pas les indications nécessaires pour savoir si le refus de communication de ses épreuves écrites b) et c) dont elle a pris connaissance par le courriel du 14 septembre 2009, était ou non fondé.

In those circumstances, the applicant cannot argue that she did not have sufficient information to allow her to ascertain whether or not the refusal to send her her written tests (b) and (c), of which she was made aware in the e-mail of 14 September 2009, was well-founded.


La société italienne de la sclérose en plaques, qui oeuvre dans le pays où la procédure a été mise au point, a même annoncé en juin 2010 qu'elle comptait soutenir une étude épidémiologique de l'IVCC. En septembre 2010, l'Association médicale canadienne a indiqué qu'elle était d'accord avec les IRSC en déclarant ceci:

Even the MS Society of Italy, where this procedure was developed, announced in June 2010 that it intends to support an epidemiological study of CCSVI. In September 2010 the Canadian Medical Association concurred with CIHR when they stated:


La Commission propose d’affecter 61,2 millions d’euros à l’éradication de la poliomyélite en Afrique La Commission européenne a confirmé aujourd’hui qu’elle était fermement résolue à contribuer à l’éradication de la poliomyélite dans le monde en annonçant l’engagement de 61,2 Mio € supplémentaires, au titre du Fonds européen de développement, en vue de soutenir les efforts de l’Organisation mondiale de la santé pour éliminer effectivement cette maladie dans 14 pays d’Afrique.

Commission proposes € 61.2 million to eradicate polio in Africa The European Commission has today confirmed its firm commitment to world-wide eradication of polio by announcing its intention to commit a further € 61.2 million from the European Development Fund in support of efforts by the World Heath Organisation to effectively eradicate polio in 14 African countries.


- déclaré, à la suite des violences causées à Zanzibar par les élections tenues en Tanzanie le 29 octobre 2000, qu'elle était disposée à soutenir tous les efforts que les parties déploieraient pour réduire les tensions et renforcer la démocratie et l'État de droit;

- expressed its readiness, following the violent events in Zanzibar in the aftermath of the elections in Tanzania on 29 October 2000, to support any efforts, which the parties themselves would undertake in view of reducing the tensions and to reinforce democracy and the rule of law;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenir qu'elle était ->

Date index: 2025-06-18
w