Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutenir les amendements très réalistes » (Français → Anglais) :

Le Parlement a l’occasion d’agir maintenant et j’enjoins tous les groupes politiques à soutenir les amendements très réalistes que j’ai déposés.

Parliament has an opportunity to act now and I urge all political groups to support the very realistic amendments that have been tabled.


Je ne veux pas déposer d'amendement maintenant, mais j'aimerais que mes collègues me disent s'ils seraient d'accord pour prévoir une période de deux ans pour l'éducation en tenant compte de façon réaliste de la façon dont le gouvernement fonctionne et dont les politiques sont mises en œuvre, en particulier quand il y a une dimension provinciale très importante, comme avec les enseignants et avec ...[+++]

I will not force the amendment now; I would like to hear from my colleagues if they think that would be an education period of two years, being realistic how governments and policies work, in particular, when there is a very strong provincial aspect, in particular with teachers and everyone else.


J’aimerais remercier le rapporteur pour ses amendements très réalistes, en particulier en ce qui concerne les missions du comité mixte, l’immunité des employés d’Europol dans le cadre de leurs tâches opérationnelles, le rôle du Parlement dans la nomination du directeur, et aussi en particulier en ce qui concerne la protection des données.

I would like to thank the rapporteur for his very realistic amendments, particularly as regards the tasks of the mixed committee, the immunity of Europol employees in their operational commitments, the role of Parliament in appointing the Director and also particularly as regards data protection.


En tant que rapporteur et opposante à l’énergie nucléaire, j’aurais voulu vous recommander de soutenir l’amendement 18 du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens qui soutenait la proposition de la Commission relative au niveau de financement, mais, comme cet amendement a malheureusement été retiré, je vous demanderai - si vous voulez être honnêtes et réalistes vis-à-vis de la Slovaquie ...[+++]

As the rapporteur, and as an opponent of nuclear energy, I would have liked to recommend that you support Amendment 18 from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which supported the Commission proposal with regard to the level of funding, but, as that amendment has, unfortunately, been withdrawn, I recommend – if you want to be realistic and honest towards Slovakia – that you vote tomorrow against Amendment 12 and make sure that Commissioner Piebalgs’ reasonable proposal is accepted.


Même si l'on peut soutenir qu'une recommandation royale n'est pas nécessaire dans le cas d'un amendement qui aurait pour effet de réduire les impôts exigibles, je suis d'avis que le projet de loi pourrait alourdir le fardeau fiscal d'un très petit nombre de contribuables et entraînera une dépense d'argent.

Although it can be argued that a Royal Recommendation is not required for an amendment, the effect of which would be to reduce taxes otherwise payable, it is my view that the bill could increase the tax burden of a very small number of taxpayers and will require the expenditure of funds.


Grâce à l'adoption définitive par le Conseil, le 3 juin 2002, du 6e programme‑cadre (PC6) pour la recherche et le développement technologique (2002‑2006) faisant suite à l'adoption par le Parlement européen (PE), le 15 mai 2002, de plusieurs amendements de compromis (résultat d'un trilogue informel entre les trois institutions), la perspective d'une adoption en temps utile de l'intégralité du paquet PC6 avant les vacances d'été est devenue très réaliste et ne doit plus être confirmée que par les votes du PE sur le ...[+++]

With the final adoption of the 6th Framework Programme (FP6) for research and technological development (2002 - 2006) on 3 June 2002 by the Council, following the adoption of a number of compromise amendments – the result of an informal "trilogue" between the three institutions – by the European Parliament (EP) on 15 May 2002, the prospect of a timely adoption of the full FP6 package became a realistic possibility, only to be confirmed by the EP votes on the specific programmes for the implementation of FP6 in June and the rules for p ...[+++]


Je suis très déçu que M. Lange n'ait pas cru bon de soutenir cet amendement, car sans la protection que constitue cette liste détaillée de dérogations, l'amendement de M. Lange (l'amendement 30), qui ne se base que sur une évaluation des alternatives réalisée par l'un ou l'autre comité technique ou l'une ou l'autre commission, ne va pas assez loin.

I am very disappointed that Mr Lange has not seen fit to support that amendment, because without the protection of this detailed list of exceptions, Mr Lange's amendment – No 30 – does not go far enough, relying only on some technical committee, some Commission assessment of the alternatives.


Les gens devraient être libres de faire des dons à qui bon leur semble et au parti qu'ils appuient, mais ils ne devraient pas être obligés de soutenir, par le biais des deniers publics, des idées politiques qu'ils n'appuient peut-être pas (1805) [Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui sur ce groupe d'amendements dans lequel on retr ...[+++]

I am sure there are members opposite who feel as badly about supporting some of the parties on this side of the House as some of the people who support us would feel about supporting government members on the other side. People should be free to give where their heart is and to the party they support, but they should not be forced to use their tax dollars to support political processes that they may not endorse (1805) [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to speak today on this group of amendments, among which we find Motion No. 11. We should put this debate ...[+++]


J'en aurais beaucoup d'autres à mentionner. En conclusion, nous sommes déçus que le projet de loi C-89 soit adopté alors que nous avions proposé des amendements très réalistes et réalisables.

In conclusion, we are disappointed that Bill C-89 will be adopted in its present form even though we have put forward very realistic and feasible amendments.


Premièrement, j'aimerais dire qu'en tant que Québécoise, je suis très heureuse de votre présence ici pour soutenir les travaux du Parlement du Canada et de votre participation au processus d'amendement constitutionnel.

First, I would like to say that as a Quebecker, I am very happy to see you here supporting the work of the Canadian Parliament and participating in the constitutional amendment process.


w