Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutenir eux aussi » (Français → Anglais) :

90 % d'entre eux environ s'attendent à ce que l'UE fasse plus pour aider leur pays lorsqu'il est confronté à des catastrophes[6]. Ils sont tout aussi nombreux à soutenir l'action humanitaire de l'UE en dehors de ses frontières[7].

Approximately 90% expect the EU to do more to help their country when faced with disasters.[6] A similar percentage supports EU humanitarian action outside the EU.[7]


Car eux aussi doivent soutenir le climat d’investissement en faisant un meilleur usage de l’argent public et en s’engageant plus vigoureusement en faveur des réformes structurelles.

For Member States must also support the investment environment through a better use of public money and a greater commitment to structural reforms.


Les exceptions dont je parlais concernent un certain nombre d'articles qui ont fait l'objet de négociations dans l'Uruguay Round, dans le cadre des droits visés à l'article 11, contingentement, de notre part, et dans le cadre, pour la partie américaine, de la tarification de mesures destinées à soutenir le sucre et les produits contenant du sucre, qui eux aussi étaient contingentés.

The exceptions to which I referred were a limited number of tariff items which were negotiated in the Uruguay Round in the context of tariffication of Article 11 quantitative restrictions, on our side, and in the context, on the U.S. side, of tariffication of measures in support of their sugar and sugar-containing product items which had been under quota as well.


Dans le même ordre d'idées, la cour a invoqué l'article 27 de la Charte canadienne des droits et libertés pour soutenir que les messages haineux contreviennent, eux aussi, à notre patrimoine multiculturel et au principe normatif.

Similarly, the court invoked section 27 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms to argue that hate messaging as well constituted an assault on our multicultural heritage and normative principle.


33. invite les États membres à promouvoir l'utilisation des biocarburants en rendant la fabrication et l'utilisation de ces carburants plus attractifs grâce à un régime fiscal et d'accises favorable; invite les États membres à soutenir eux aussi une politique coordonnée en la matière; apporte dès lors son soutien à la Commission qui envisage de proposer des obligations concernant les biocarburants, comme indiqué dans la stratégie de l'Union européenne en faveur des biocarburants (COM(2006)0034); invite la Commission à établir de nouveaux objectifs plus ambitieux, à long terme jusqu'en 2020, afin de créer un environnement sûr pour l'in ...[+++]

33. Calls on the Member States to promote the use of biofuels through the taxation and excise system so as to make the production and use of biofuels more attractive; calls on the Member States to increase their support for a coordinated policy in this field; supports therefore the Commission in its aim to propose biofuel obligations as outlined in the EU strategy for biofuels (COM(2006)0034); calls on the Commission to set new, more ambitious, long-term targets until 2020, in order to create investment security;


32. invite les États membres à promouvoir l'utilisation des biocarburants en rendant la fabrication et l'utilisation de ces carburants plus attractifs grâce à un régime fiscal et d'accises favorable; invite la Commission à encourager les États membres à soutenir eux aussi une politique coordonnée en la matière;

32. Calls on the Member States to promote the use of biofuels through the taxation and excise system so as to make the production and use of biofuels more attractive; calls on the Commission to encourage the Member States to increase their support for a coordinated policy in this field;


F. se félicitant du fait que certains pays ont d'ores et déjà promis un aide financière en faveur de ce projet, et appelant les autres États membres de l'UE à le soutenir eux aussi,

F. welcoming the fact that some countries have already promised financial assistance for this project, and calling on the other EU Member States to support this project as well,


4. invite tous les candidats à l'élection présidentielle américaine à soutenir eux aussi un moratoire de la peine de mort et à préconiser l'abolition générale de ce châtiment;

4. Calls on all candidates running in the current presidential elections also to endorse a moratorium on the death penalty and support the universal abolition of capital punishment;


Les pays qui appuient le terrorisme dans ce conflit devraient être isolés sur le plan diplomatique par le Canada jusqu'à ce qu'ils renoncent eux aussi à soutenir le terrorisme.

Countries which support terrorism in this conflict should be diplomatically isolated by Canada until they too renounce support for terrorism.


Si c'est le cas, ne pourrait-on soutenir que ce n'est qu'une question de temps avant que les tabous sur l'inceste ne tombent eux aussi?

If so, is it not arguably a matter of time before the incest taboos fall as well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenir eux aussi ->

Date index: 2021-11-15
w