Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eux aussi ont dû renoncer à une partie de leur pension.

Vertaling van "renoncent eux aussi " (Frans → Engels) :

Eux aussi ont dû renoncer à une partie de leur pension.

They have also had to give up part of their pension.


Mais alors, que dire des 26 autres pays qui ont ratifié le traité, certains par référendum eux aussi, et qui devraient, de ce point de vue, renoncer?

What are we to say then about the other 26 countries which ratified the Treaty, some of them by referendum too, and which, from this point of view, would have to give up their choice?


Les pays qui appuient le terrorisme dans ce conflit devraient être isolés sur le plan diplomatique par le Canada jusqu'à ce qu'ils renoncent eux aussi à soutenir le terrorisme.

Countries which support terrorism in this conflict should be diplomatically isolated by Canada until they too renounce support for terrorism.


Je devrai renoncer aux spaghettis au thon que j’adorais, mais je conseille aux retraités qui m’écoutent autant qu’à moi-même de ne plus manger de thon pendant un certain temps, jusqu’à ce qu’on trouve un moyen technique d’éviter que l'on capture, en même temps que les thons adultes, les thons juvéniles qui viennent de naître et qui ont eux aussi le droit de vivre.

I shall have to give up spaghetti with tuna, which I used to like very much, but I call on myself and the pensioners who listen to me not to eat any more tuna for a while, until such time as the technical means is found to avoid catching juvenile baby tuna along with adult tuna, because they too have a right to life.


William Rompkey, ancien député libéral, Jean-Robert Gauthier, ancien député libéral d'Ottawa-Vanier et Shirley Maheu, députée libérale, ont tous renoncé à leur siège aux Communes pour obtenir eux aussi leur récompense.

William Rompkey, a former Liberal MP; Jean-Robert Gauthier, the former Liberal MP for Ottawa-Vanier; and Shirley Maheu, a Liberal MP, all resigned their seats in the House to take their turn at the trough.


Qu'ils pensent aussi que le ministre n'aurait pas, comme il le dit dans son rapport, à annoncer qu'il faut renoncer à la promesse faite dans le livre rouge de maintenir le niveau des dépenses au titre des programmes sociaux et autres, que les libéraux aiment tant, eux qui croient que le gouvernement est à l'origine de tout ce qui se fait de bien en ce bas monde.

Note that the minister would not have had to do what he did in his report, announce the need to renege on red book promises on the maintenance of social spending and other programs so loved by Liberals who believe the government is a source of everything good in this world. Let me quote one sentence, a hidden way of reneging on the red book: ``On these two central priorities, more jobs and more social programs, we would be less than candid today if we pretended that we are doing all we would like''.


Ces jeunes vont renoncer aux études universitaires, s'ils ne l'ont pas déjà fait, et s'orienter vers des activités rentables à plus court terme mais qui, à plus longue échéance, ne seront pas aussi utiles, ni pour eux, ni pour le pays.

They're going to turn away from universities or have already done so, or they're going to turn towards things that might seem to be of more immediate benefit but in the long run will probably not be as good for them or for the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renoncent eux aussi ->

Date index: 2023-06-09
w