Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-tend notre approche » (Français → Anglais) :

La biodiversité, cette unique variété du vivant sur notre planète, sous-tend notre économie et notre bien-être.

Biodiversity — the unique variety of life on our planet — underpins our economy and well-being.


Le troisième principe qui sous-tend notre approche dans la lutte contre le terrorisme est celui du respect de la primauté du droit dans les mesures de contre-terrorisme que nous prenons même si le terrorisme constitue une agression grave à l'endroit de la primauté du droit.

The third principle that underpins our approach to combating terrorism is that while terrorism is a fundamental assault on the rule of law, we remain utterly committed to respecting the rule of law in our counterterrorism response.


Il me semble que c'est là le principe que sous-tend notre approche 50-50, et c'est aussi le principe qu'a réitéré le ministre des Finances dans son exposé économique.

That's the premise I understood of our 50-50 approach, and it's also the premise of the Minister of Finance when he repeated that in his economic update.


Des progrès considérables ont été accomplis pour renforcer cette base de connaissances, sensibiliser les décideurs politiques et le grand public à cette approche factuelle qui sous-tend la politique, y compris les politiques pour lesquelles le principe de précaution est appliqué.

There has been considerable progress on strengthening this knowledge base, raising awareness and improving the confidence of policy-makers and the public in the evidence which underpins policy, including policies where the precautionary principle has been applied.


· Mise à profit de la dynamique qui sous-tend le développement des énergies renouvelables pour élaborer une politique basée sur une approche plus rationnelle qui renforce la dimension européenne et est centrée sur la poursuite de l’intégration du marché intérieur de l’énergie et sur la concurrence non faussée.

· Building on the momentum behind the development of renewables with a policy based on a more cost-efficient approach which reinforces the European dimension and has further integration of the internal energy market and undistorted competition at its core.


Cette approche sous-tend la décision de l'UE de faciliter l'accès de la Jordanie au marché de l'UE et soutient les efforts du pays pour remédier aux déséquilibres macroéconomiques, renforcer les institutions démocratiques et créer un climat propice à l'investissement et à la création d'emplois.

This approach underpins the EU decision to make it easier for Jordan to gain access to the EU market and supports Jordan's efforts to address macro-economic imbalances, to strengthen democratic institutions and to ensure a business climate that leads to investment and job creation.


Nos mesures dans ce budget sont parfaitement conformes à l'esprit d'un fédéralisme d'ouverture qui sous-tend notre approche globale en vue de rétablir l'équilibre fiscal.

Our measures in this budget are perfectly consistent with the spirit of open federalism that underpins our overall approach toward restoring the fiscal balance.


Le principe «ne pas nuire» constitue l'exigence minimale qui sous-tend ces politiques et approches en matière d'aide; cela implique que les considérations liées à l'environnement et à d'autres questions à plus long terme doivent être prises en compte dès le début, même lors d'interventions d'urgence à court terme.

The ‘do no harm principle’ is the minimum requirement underlying such policies and aid approaches, which also means that environmental and other longer-term considerations must be taken into account from the outset even in short-term emergency interventions.


Le principe qui sous-tend notre approche veut que plus nous en savons sur les personnes et les marchandises qui entrent au pays, mieux nous pouvons faciliter l'arrivée des personnes et des biens à faible risque afin de nous concentrer sur les personnes et les biens à haut risque.

The principle behind this thinking is that the more we know about who and what are coming into the country, the better we can facilitate low-risk people and goods and focus our efforts on the high-risk areas.


L'"esprit de paix" qui sous-tend notre action et notre présence internationales s'est manifesté avec une évidence particulière en Irak et au Moyen orient.

That this belief in peace dictates our international deeds and dealings has been clear in the Iraq crisis and the situation in the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-tend notre approche ->

Date index: 2023-09-24
w