Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-régionales restent solides » (Français → Anglais) :

Les motifs économiques et stratégiques qui sous-tendent la conclusion d'un accord entre les deux plus grandes économies industrielles avancées au monde restent solides.

The economic and strategic rationale for an agreement between the world's two largest advanced industrial economies remains strong.


11. réaffirme sa conviction que, si certains éléments de la stratégie européenne de sécurité établie en 2003 et étoffée en 2008, restent d'actualité, l'Union doit revoir et compléter cette stratégie en tenant compte des évolutions récentes et du nouvel éventail des défis et des risques en matière de sécurité et en redéfinissant ses intérêts, objectifs et priorités stratégiques, une attention accrue étant portée à la protection de ses citoyens, à la défense des infrastructures critiques et à son voisinage, mais aussi en articulant entre elles les différentes sous-stratégies régionales ...[+++]

11. Reiterates its conviction that although elements of the 2003 European Security Strategy, as supplemented in 2008, remain valid, the EU needs to review and to complement this strategy by taking recent developments and the new array of security challenges and risks into account and redefining its strategic interests, objectives and priorities, with a greater emphasis on the protection of its citizens, the defence of critical infrastructures and its neighbourhood, and by dovetailing the different regional and topical sub-strategies; believes that such an exerci ...[+++]


Si nous surveillons de très près l’évolution de la situation dans la région, nous avons naturellement intérêt à ce que les associations et organisations sous-régionales restent solides, dans la mesure où elles sont nos partenaires potentiels, et nous espérons que le retrait du Venezuela, qui en assume actuellement la présidence - retrait qui n’a pas encore eu lieu officiellement et n’a encore été confirmé par aucun conseil de ministres - finira par s’avérer inutile, de sorte que l’Union européenne puisse entamer les négociations avec la Communauté andine.

While we are monitoring developments very closely, we do of course have an interest in the sub-regional associations and organisations in Latin America remaining strong, since they are our potential partners, and we hope that the secession of Venezuela, which currently holds the presidency, which has not yet officially been accomplished and has as yet not been confirmed by any council of ministers, will perhaps eventually prove not to be necessary, so that we in the European Union may be enabled to commence negoti ...[+++]


21. se félicite de la mise en place d'un cadre légal pour combattre et prévenir les différentes formes de la criminalité organisée, comme le blanchiment des capitaux, le trafic de stupéfiants et la traite d'êtres humains; prend acte des efforts déployés dans la lutte contre la criminalité organisée mais fait observer que des actions complémentaires restent nécessaires au niveau de la mise en œuvre et que tous les moyens appropriés, tant humains que financiers, doivent être dégagés afin de produire des résultats tangibles; souligne l'importance d'enqu ...[+++]

21. Welcomes the establishment of a legal framework designed to address and prevent forms of organised crime, including money laundering and trafficking in drugs and human beings; takes note of efforts to fight organised crime, but notes that further action is needed in respect of implementation and that all the necessary human and financial resources must be provided in order to achieve concrete results; underlines the importance of effective investigation, prosecution and punishment of offenders; welcomes the decision to establish an interinstitutional committee chaired by the Prime Minister on measures to combat organised crime and ...[+++]


Cela vaut réellement la peine de consacrer un maximum d'efforts au développement des dimensions régionale et sous-régionale, de même que de réfléchir à l'importance des aspects géographiques, historiques et politiques de l'Europe de l'Est en vue de créer une politique européenne de voisinage solide.

It really is worth taking the greatest pains in the development of regional and sub-regional dimensions. It is worth reflecting upon the significance of the geographical, historical and political aspects of Eastern Europe in creating a reliable European Union neighbourhood policy.


Une des choses qui nous définit à titre de Canadiens, c'est notre dynamisme culturel unique d'un océan à l'autre; aussi, avec un soutien et un encouragement adéquats, nous pouvons faire en sorte que notre dynamisme et notre diversité culturels, qui s'expriment sous les nombreuses formes de création artistique enrichissant le Canada actuel, restent solidement établis pour les années à venir.

One of the things that defines us as Canadians is our unique cultural vibrancy from coast to coast, and with proper support and encouragement we can ensure that our cultural vibrancy and diversity, as expressed through the many forms of artistic creations that adorn Canada today, will remain solidly entrenched through the years to come.


Je songe notamment, à cet égard, au maintien de la cohésion régionale interne à l'Union, à la gestion vraiment solidaire des drames économiques, mais d'abord humains, qu'entraînent aujourd'hui dans certains de nos pays les épizooties conjuguées de l'ESB et de la fièvre aphteuse, et à l'aide que l'Union apporte aux pays du Sud, qui restent écrasés sous le poids d'un sous-développement et d'endémies aussi intolérables à nos consciences que dangereux à terme pour la stabilité et la paix du monde.

I am thinking in particular of the need to maintain regional cohesion within the Union. We need to manage, in a true spirit of solidarity, the economic but primarily human crises currently unfolding due to BSE and foot-and-mouth disease. I am also thinking of the aid the Union gives to the countries of the South, which have been crushed by the weight of under-development and endemic diseases which are hard for our consciences to bear, and which are dangerous in the long term to world peace and stability.


Mais il y a une chose qui est critique et qui ne s'est pas produite sous les gouvernements successifs, à quelque niveau que ce soit, et c'est la construction d'une base humaine solide, une infrastructure humaine solide, qui soit à la fois spirituelle, sociale, culturelle et linguistique et qui ferait que nos enfants restent à l'école au lieu de décrocher.

The one thing that is critical and has not happened over different levels of successive governments is building that firm human foundation, that firm human infrastructure that is spiritual, social, cultural and linguistic which will result in children staying in school and will not drop out.


M. Pfeiffer, commissaire charge de la politique regionale, a declare: Au total, meme si de nombreux progres restent a faire, les actions entreprises en 1985 ont montre que les principes du nouveau reglement constituent un point de depart solide pour developper et renforcer l'efficacite et le caractere communautaire de la politique regionale (1) COM(86)545 (2) Reglement CEE no 1787/84 du Conseil JO no L 169 du 28.6.84 LE NOUVEAU SYSTEME DE FOURCHETTES Afin de permettre a l'Espagne et au Portugal de beneficier des interventions du FEDER ...[+++]

Mr Pfeiffer, Commissioner in charge of regional policy said : "All in all, although much progress remains to be made, the measures taken in 1985 demonstrated that the principles contained in the new Regulation provide a solid basis for developing and strenghtening the effectiveness and Community nature of regional policy" (1) COM(86)545 (2) Council Regulation (EEC) No 1787/84, OJ L 169, 28.6.1984. THE NEW SYSTEM OF RANGES So as to allow Spain and Portugal to receive Fund assistance as soon as they joined the Community in 1986, the Council adopted a Regulation(1) in December 1985 establishing the share-out of Fund resources among the Twel ...[+++]


Dans le Zonenrandgebiet, les amortissements spéciaux seront supprimés pour la fin de 1994 et les aides sous la forme de réserves exonérées d'impôts seront autorisées jusqu'à la fin de 1994 pour les zones qui restent éligibles au titre des aides régionales.

In the Zonenrandgebiet the special depreciation allowances will be terminated by end 1994 and aid in the form of tax free reserves will be allowed until the end of 1994 for those areas which remain eligible for regional aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-régionales restent solides ->

Date index: 2021-06-12
w