Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-ministre était censé » (Français → Anglais) :

Pour des raisons inconnues — et j'aimerais justement savoir ce qu'elles sont —, le gouvernement a décidé de renoncer à ce processus, qui, selon le premier ministre, était censé être rétabli, en faveur d'un processus de consultation.

For some reason — and I'm asking for the reason — they chose not to go back to the process they had used before, which the Prime Minister said they would return to, and they substituted for that a process of consultation.


Pour déterminer les émissions liées à la production d'électricité consommée par les différents secteurs figurant sur la liste des secteurs et sous-secteurs établie par la décision 2010/2/UE, la Commission a utilisé le facteur d'émission moyen déterminé pour le bouquet énergétique total entrant dans la production d'électricité, qui était censé reposer sur les données les plus précises.

To determine the emissions related to the production of electricity consumed by the different sectors for the list of sectors and subsectors in Decision 2010/2/EU, the Commission used the average emission factor derived from the total fuel mix for electricity production as it was considered to be based on the most accurate data.


N. considérant que le Conseil des ministres a indiqué, dans ses conclusions du 18 janvier 2016, que l'Union européenne était prête à soutenir les autorités libyennes résultant du gouvernement d'entente nationale dans le cadre de la réforme du système de sécurité; qu'en mai 2013, l'Union européenne a mis sur pied la mission d'assistance à la frontière en Libye (EUBAM Libya) pour apporter un appui militaire aux autorités libyennes en matière de protection et de contrôle des frontières; que la priorité de la mission est de prévenir l'a ...[+++]

N. whereas the Council of Ministers expressed in its conclusions of 18 January 2016 that the EU is ready to support the Libyan authorities that result from the GNA in security sector reform; whereas in May 2013 the EU established the EU Border Assistance Mission in Libya (EUBAM Libya) with the aim of providing military support to the Libyan authorities in border protection and control; whereas this mission’s priority is to prevent the flow of refugees and migration to Europe and to place oil fields and plants under state control; whereas, at a cost of EUR 30 million, EUBAM Libya is the most expensive mission ever launched by the EU; ...[+++]


Seul monsieur le ministre était censé présenter une déclaration préliminaire aujourd'hui, mais puisque nous avons avec nous la sous-ministre de l'agence, j'ai pensé que nous pourrions la laisser faire elle aussi une déclaration préliminaire, puis passer directement à notre liste de questions originale.

We really just had the minister prepared with opening comments today, but since the deputy minister for the agency is here with us today, perhaps we'll hear some opening comments, and then we'll go directly to the same questioning list that we had originally.


C. considérant que d'après les informations divulguées, certains États membres de l'Union auraient coopéré au programme Prism conduit par les États‑Unis ou auraient mis en place des programmes de collecte de renseignements similaires, tels que le projet "Tempora" mené par le GCHQ (agence britannique d'espionnage électronique); considérant que des informations parues dans la presse ont révélé que le GCHQ s'était connecté à des câbles sous­‑marins à fibres optiques pour avoir accès aux conversations téléphoniques et aux communications ...[+++]

C. whereas the abovementioned leaks reveal that EU Member States were allegedly cooperating in the US-led PRISM Programme or have developed similar intelligence‑gathering programmes, such as the ‘Tempora’ Project led by the UK’s Government Communications Headquarters (GCHQ); whereas press reports have revealed that GCHQ has tapped into undersea fibre-optic cables to obtain access to telephone conversations and internet traffic under a programme codenamed TEMPORA, basing itself on paragraph 4 of section 8 of the Regulation of Investigatory Powers Act (RIPA), which allows the UK Foreign Secretary to issue a certificate for broad intercept ...[+++]


C'était l'un des principaux éléments que le premier ministre était censé utiliser pour s'attaquer au déficit démocratique.

That was going to be one of the key elements that the Prime Minister was going to use to go after the democratic deficit.


Le système SISone4all est une belle histoire car c’est sous l’insistance du Portugal que le 31 décembre 2007, ces contrôles aux frontières intérieures seront supprimés car cétait un ministre portugais qui n’a pas accepté l’idée selon laquelle il était techniquement impossible de relier les bases de données des nouveaux pays aux bases de données du système Schengen, et car c’était une société portugaise qui a proposé une solution technique au problème.

SISone4all is a nice story, because it was at Portuguese insistence that on 31 December 2007 these internal border controls will be abolished, because it was a Portuguese minister who would not accept the idea that it was technically impossible to connect the databases of the new countries to the databases of the Schengen system, and because it was a Portuguese firm that proposed a technical solution to the problem.


Il y a eu des réunions syndicales, des réunions avec le public, des déclarations publiques, des réunions avec les ministres espagnols et les ministres de Gibraltar, et il était possible d'entrer dans le sous-marin ; nos experts se sont rendus à Madrid pour donner des informations.

There have been meetings of trade unionists, there have been meetings of the public, there have been public statements, there have been meetings with ministers of the Government of Spain and the Government of Gibraltar and they have entered the submarine; and our experts have gone off to Madrid in order to give information.


Après ces élections, le gouvernement communiste en place, qui était sous la direction de l’actuel Premier ministre Racan, a démissionné et de nouveaux développements démocratiques ont débuté sous le gouvernement de M. Tudjman : quelques lacunes se firent cependant jour, qui se sont amplifiées par la suite.

Following these elections the former Communist government, under the leadership of the present Prime Minister, Mr Racan, stepped down in a disciplined manner and a new democratic development began under the Tudjman government.


Le sous-ministre était censé venir aujourd'hui, mais comme le sous-ministre n'a pu se libérer, le sous-ministre viendra le 15 avril.

The deputy minister was supposed to come today, but since the deputy minister couldn't make it, the deputy minister will be coming on April 15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-ministre était censé ->

Date index: 2024-09-15
w