Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-marine ait beaucoup diminué depuis " (Frans → Engels) :

Le budget du Conseil de recherches médicales du Canada a diminué, depuis 1997-1998, de 3 p. 100, ce qui représente beaucoup de sous, pendant qu'aux États-Unis, le budget de la recherche en santé augmentait de 56 p. 100. Il était temps que le gouvernement canadien réinvestisse dans la recherche en santé.

The budget of the Medical Research Council of Canada has gone down by 3% since 1997-98, which represents a lot of money, whereas in the United States, the budget for health research increased by 56%. It is high time that the Canadian government reinvested in health research.


Bien que la menace sous-marine ait beaucoup diminué depuis la fin de la guerre froide, l'appareil qui remplacera le Sea King complétera tout de même les capacités des navires canadiens en assurant une surveillance au-dessus et autour des bâtiments, en transportant des fournitures et du personnel et en remplissant au besoin des missions de recherche.

Although the submarine threat has greatly diminished with the end of the Cold War, the helicopter replacing the Sea King would still complement the capabilities of Canadian ships by providing surveillance above and around them, by transporting supplies and personnel, and by carrying out rescue missions when required.


5. prend acte du nombre beaucoup plus élevé de rapports publiés par la Cour des comptes, notamment une augmentation du nombre des rapports spéciaux (de 12 à 18) et des rapports annuels spécifiques (de 29 à 37), bien que le nombre d'avis ait diminué; escompte que les rapports sur les résultats qui sous-tendent les rapports spéciaux de la Cour des comptes contribueront à sa mission première, qui consiste à contrôler les finances de ...[+++]

5. Notes the considerably increased number of the reports produced by the Court of Auditors, in particular, the increase in the number of special reports (from 12 to 18) and specific annual reports (from 29 to 37), although the number of opinions has decreased; expects that the performance audits underlying the special reports of the Court of Auditors will contribute to its primary mission of auditing the Union's finances;


5. prend acte du nombre beaucoup plus élevé de rapports publiés par la Cour des comptes, notamment une augmentation du nombre des rapports spéciaux (de 12 à 18) et des rapports annuels spécifiques (de 29 à 37), bien que le nombre d'avis ait diminué; escompte que les rapports sur les résultats qui sous-tendent les rapports spéciaux de la Cour des comptes contribueront à sa mission première, qui consiste à contrôler les finances de ...[+++]

5. Notes the considerably increased number of the reports produced by the Court of Auditors, in particular, the increase of the number of special reports (from 12 to 18) and specific annual reports (from 29 to 37), although the number of opinions has decreased; expects that the performance audits underlying the special reports of the Court of Auditors will contribute to its primary mission of auditing the Union’s finances;


Cependant, est-il possible qu'à l'origine, la formulation proposée par le gouvernement n'ait pas été celle-là, mais qu'on ait plutôt indiqué que le ministre pourrait autoriser l'usage d'équipement de forage dirigé dans le cas du forage sous-marin d'hydrocarbures depuis un point situé à l'extérieur des aires marines de conservation?

Is it possible, however, that the original wording put forward by the government was different, indicating instead that the minister could permit the use of directional drilling equipment, in the case of sub-seabed drilling for hydrocarbons, from a point outside a marine conservation area?


Mais j'ai dit que depuis le dépôt et en fait depuis le début du programme, les gens ont travaillé excessivement fort pour faire en sorte qu'on ait un bon Programme canadien des armes à feu, et depuis 2000, les chiffres ont diminué de beaucoup.

However, since the program's inception, people have worked very hard to ensure that the Canadian Firearms Program is sound and since 2000, costs have decreased substantially.


Ceci dit, il faut rappeler qu'il y a eu beaucoup d'informations et des informations contradictoires depuis que le sous-marin nucléaire Tireless, qui appartient à la flotte britannique, a choisi en mai le port de Gibraltar - où flotte le drapeau britannique - pour faire l'objet d'une réparation du système de refroidissement de son réacteur nucléaire, ce qui, selon les informations données au début par les autorités britanniques, ne représenta ...[+++]

Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless, belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar – which flies the British flag – to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.


Ceci dit, il faut rappeler qu'il y a eu beaucoup d'informations et des informations contradictoires depuis que le sous-marin nucléaire Tireless , qui appartient à la flotte britannique, a choisi en mai le port de Gibraltar - où flotte le drapeau britannique - pour faire l'objet d'une réparation du système de refroidissement de son réacteur nucléaire, ce qui, selon les informations données au début par les autorités britanniques, ne représenta ...[+++]

Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless , belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar – which flies the British flag – to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.


Je dis oui, avec Mme Attwooll, à la collecte des données scientifiques, oui à des contrôles justes et équitables, à condition qu’ils ne varient pas selon la sévérité ou le laxisme des administrations, oui à une gestion éclairée par des savants de la mer, comme le professeur Aubert, ou bien d’autres, qui permettra d’ailleurs de découvrir que les problèmes fondamentaux ne tiennent pas tellement à la pêche industrielle - encore qu’elle ait un rôle grave et négatif - mais plus au plancton, aux grands fleuves sous-marins de masse chaude ou ...[+++]

Together with Mrs Attwooll, I am in favour of collecting scientific data, and of fair and accurate checks, on condition that they do not vary according to the severity or the laxness of the administrations. I am in favour of enlightened management by marine scientists, like Professor Aubert, or others, that will make it possible to discover that the basic problems are not so much to do with industrial fishing – although it plays a serious and negative part – but more to do with plankton, the large underwater hot mass or cold mass rivers, which have a much ...[+++]


Disons d'entrée de jeu que bien qu'on ait beaucoup parlé ces deniers mois de la viabilité du Programme canadien de prêts aux étudiants, l'expérience nous porte à croire que les préoccupations à cet égard ne sont qu'un symptôme d'un problème sous-jacent plus profond qui touche l'enseignement postsecondaire au Canada, à savoir la réduction depuis plusieurs années du financement de base dans ce domaine.

I think we can state at the outset that although a great deal has been said about the problems afflicting the Canada student loans program in recent months, our experience leads us to believe this is in fact a symptom of a deeper underlying problem afflicting post-secondary education in Canada—that is, the lack of core public funding after years of cutbacks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-marine ait beaucoup diminué depuis ->

Date index: 2021-03-25
w