Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-jacente doivent constituer " (Frans → Engels) :

(c) fixer l'échéance à laquelle les données sous-jacentes doivent être fournies, sans obliger les entités surveillées à commercer ou à s'engager à commercer;

(c) determine the time by which input data shall be contributed, without obliging supervised entities to trade or commit to trade;


(25) Les fonds monétaires ne devraient pouvoir investir dans des instruments financiers dérivés que dans la mesure où ceux-ci leur servent à couvrir des risques de taux d'intérêt ou de change et où leur sous-jacent est constitué de taux d'intérêt, de monnaies ou d'indices représentant ces catégories.

(25) Financial derivative instruments eligible for investment by a MMF should only serve the purpose of hedging interest rate and currency risk and should only have as an underlying instrument interest rates, exchange currencies or indices representing these categories.


(25) Les fonds monétaires ne devraient pouvoir investir dans des instruments financiers dérivés que dans la mesure où ceux-ci leur servent à couvrir des risques de taux d'intérêt ou de change et où leur sous-jacent est constitué de taux d'intérêt, de monnaies ou d'indices représentant ces catégories.

(25) Financial derivative instruments eligible for investment by a MMF should only serve the purpose of hedging interest rate and currency risk and should only have as an underlying instrument interest rates, exchange currencies or indices representing these categories.


La Convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et sa philosophie sous-jacente doivent constituer la base des lois sur l’adoption internationale au sein de l’Union européenne.

The UN Convention on the Rights of the Child and its underlying philosophy must be the basis for international adoption laws within the European Union.


Toutefois, comme pour l'ensemble des états financiers du gouvernement, les principes comptables sous-jacents doivent être conformes aux normes comptables pour le secteur public.

But, like the whole of government financial statements, the underlying accounting principles ought to be consistent with the public sector accounting standards.


Il est évident que le dialogue ne résout pas à lui seul les problèmes sous-jacents. Il constitue plutôt un premier pas dans la bonne direction.

It is evident that dialogue alone does not solve the underlying problems; it may, rather, be a first step in the right direction.


Honorables sénateurs, le projet de loi C-11 modifierait aussi la politique sous-jacente à la Loi sur les transports au Canada, puisqu'il prévoit que les prix et modalités ne doivent pas constituer un obstacle abusif au trafic à l'intérieur du Canada ou à l'exportation des marchandises du Canada.

Honourable senators, Bill C-11 would also amend the policy declaration that underpins the Canada Transportation Act by including the principle that rates and conditions should not constitute an undue obstacle to the movement of traffic within Canada, or to the export of goods from Canada.


Bien qu'il faille accorder priorité dans l'équation aux droits garantis par la Charte, les valeurs sous-jacentes doivent être, dans un contexte particulier, évaluées délicatement en fonction d'autres valeurs propres à une société libre et démocratique que le législateur cherche à promouvoir.

While the rights guaranteed by the Charter must be given priority in the equation, the underlying values must be sensitively weighed in a particular context against other values of a free and democratic society sought to be promoted by the legislature.


Puisque nous examinons la loi, c'est un principe important pour interpréter les quatre premiers principes sous-jacents qui constituent l'objectif global du code, c'est-à-dire d'assurer que le public aie suffisamment confiance dans la prise de décisions, particulièrement en ce moment même, alors que nous essayons d'accroître la transparence et la confiance dans ceux qui prennent des décisions au nom de tous les Canadiens.

Since we are reviewing the act, this is an important principle to interpret the first four underlying principles that are the overall objective of the code, which is to ensure that public trust in the decision making is satisfactory, especially at this very moment when we are trying to improve transparency and the confidence in those who make decisions on behalf of all Canadians.


Dans le cas d’un délinquant dangereux, le juge devra, en premier lieu, être convaincu que l’infraction sous-jacente constitue des sévices graves à la personne(144). Actuellement, deux courants jurisprudentiels s’opposent sur la question de savoir si l’infraction sous-jacente en vertu de l’alinéa 752a) du Code doit comprendre un degré élevé de violence et de dangerosité(145).

In the case of a dangerous offender, the judge must first be convinced that the underlying offence constitutes a serious personal injury offence (144) At present, there are two opposing lines of decision on the question of whether the underlying offence under paragraph 725(a) of the Code must involve a high degree of violence and dangerousness (145) The first line holds that the underlying offence must involve an objectively serious degree of violence or dangerousness (146) The second line – supported by the Supreme Court of Canada in Currie(147) – holds, rather, that emphasis must be placed on the offender’s previous conduct, and accord ...[+++]


w