Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous secteur pourrait engendrer " (Frans → Engels) :

Dans ce document, au paragraphe «Réalité, numéro 6», vous dites que le projet de loi pourrait engendrer plus de division que d'uniformité si les diverses parties prenantes du secteur de la santé tentaient d'échapper à ses dispositions.

In that paper, under " reality number 6" , you state that this bill will lead to greater divisiveness rather than uniformity as stakeholders and the health care sector struggle to escape the requirements of Bill C-6.


En outre, il devra permettre au secteur de renforcer sa résilience par rapport aux impacts du changement climatique ainsi que sa capacité de pallier les changements structurels que le tourisme pourrait engendrer.

Moreover, it will need to enable the sector to become more resilient to the impact of climate change and more able to mitigate the effects of the possible structural changes caused by tourism.


Dans les sous-secteurs plus limités, la création d'un centre européen d'excellence par sous secteur pourrait engendrer d'importantes synergies et une masse critique.

In the small sub-sectors, the creation of one European centre of excellence per sub-sector could create important synergies and critical mass.


À titre d'exemple, une contribution financière d'un milliard d'euros, au titre du budget de l'Union, est susceptible d'attirer d'autres financements des secteurs public ou privé, qui permettraient d'engendrer des investissements bruts situés entre 6 et 15 milliards d'euros, selon les besoins de financement et les profils de risque des investissements sous-jacents.

To illustrate the potential impact, a financial contribution of €1bn from the EU Budget is likely to attract other funds from public or private sectors which could underpin gross investment of €6bn - €15bn depending on the financing needs and the risk profiles of the underlying investments.


En outre, une aide pourrait être apportée aux entreprises de machines sous-traitantes touchées par la restructuration du secteur du coton.

Furthermore, aid may be made available to machinery contractors affected as a consequence of the restructuring of the cotton sector.


Les intervenants ont souligné qu'il convient que soient augmentées les compensations accordées aux agriculteurs face aux pertes de revenus que pourrait engendrer la réforme: en particulier, il conviendrait que le secteur bénéficie du même niveau de compensations que celui qui s'applique à d'autres secteurs agricoles.

It was underlined that compensation to farmers for income lost as a result of the reform should be increased; notably, sugar should have the same level of compensations that is granted to other crops.


Or, actuellement en France, le ministre de l'Economie, des finances et de l'industrie est à la fois responsable de certaines tâches liées à la propriété de l'état dans « La Poste » et sa performance économique et financière d'une part, et des tâches de régulation du secteur d'autre part, ce qui pourrait engendrer un conflit d'intérêts potentiel, en violation de la directive.

At the moment in France, it is the Minister for Economic Affairs, Finance and Industry who is simultaneously responsible both for undertaking certain tasks in connection with State property in "La Poste" and its economic and financial performance and for regulating the sector, and this could result in a potential conflict of interest in infringement of the Directive.


D'autre part, il importe de souligner que l'interdiction faite aux entreprises d'assurance d'exercer des activités commerciales étrangères à l'assurance, prévue à l'article 8, paragraphe 1, sous b), des directives 73/239 et 79/267, modifié, vise notamment à protéger les intérêts des assurés contre les risques que pourrait engendrer l'exercice de telles activités pour la solvabilité de ces entreprises.

Second, the purpose of the prohibition preventing insurance undertakings from carrying on commercial business other than insurance business, laid down in the amended Article 8(1)(b) of Directives 73/239 and 79/267, is in particular to protect the interests of insured persons against the risks which the exercise of such business could entail for the solvency of those undertakings.


En outre, le travail ainsi réalisé est de meilleure qualité que s'il avait été confié à des personnels appartenant à l'administration publique ou sous son contrôle. Par ailleurs, la sous-traitance de prestations d'études et de supervision pourrait donner une marge de flexibilité aux agences leur permettant de faire appel à des expertises qu'il serait trop coûteux de maintenir à la charge du secteur public.

Furthermore, contracting out design and supervision services would give road agencies the flexibility to call on expertise which is too costly to maintain at public expense.


Il pourrait y avoir une distorsion de l'aide publique au développement qui pourrait engendrer des difficultés supplémentaires pour le secteur agricole des pays en voie de développement qui ont le plus besoin d'aide.

We might see some distortion of ODA that could lead to a more difficult set of opportunities for agriculture in the developing world than in those areas where it is needed most.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous secteur pourrait engendrer ->

Date index: 2023-10-25
w