Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drogue engendrant l'accoutumance
Il est permis de croire
Il est permis de penser
Médicament engendrant la dépendance
Nombre d'enfants engendrés
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
Revenu d'une vie entière
Revenu engendré pendant une vie
Revenu viager
Substance engendrant une dépendance
Volume engendré

Vertaling van "pourrait engendrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


substance engendrant une dépendance | drogue engendrant l'accoutumance

dependence-producing drug | habit-forming drug


médicament engendrant la dépendance [ drogue engendrant l'accoutumance ]

dependence-producing drug [ habit-forming drug ]




Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been sugge ...[+++]


le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...

the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...


Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires

Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Countries


revenu d'une vie entière | revenu viager | revenu engendré pendant une vie

lifetime income


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon une étude récente de la Banque mondiale[6], par exemple, la pleine intégration des Roms sur le marché du travail pourrait engendrer des bénéfices économiques estimés à 0,5 milliard d'EUR environ par an pour certains pays.

According to a recent research by the World Bank[6], for instance, full Roma integration in the labour market could bring economic benefits estimated to be around € 0.5 billion annually for some countries.


Il semble, selon les données disponibles, que les réformes déjà mises en place commencent à donner des résultats quantifiables et que la mise en œuvre de la stratégie pour la croissance et l'emploi dans son intégralité, tant au niveau européen que national, pourrait engendrer des bénéfices substantiels en termes d'emploi et de croissance.

There is emerging evidence that past reforms are starting to deliver quantifiable benefits, and that the full implementation of the Strategy for Growth and Jobs at both EU and national level offers the prospect of potentially large gains in terms of jobs and growth.


Les données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et des droits fondamentaux méritent une protection spécifique, car le contexte dans lequel elles sont traitées pourrait engendrer des risques importants pour ces libertés et droits.

Personal data which are, by their nature, particularly sensitive in relation to fundamental rights and freedoms merit specific protection as the context of their processing could create significant risks to the fundamental rights and freedoms.


Les données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et droits fondamentaux méritent une protection spécifique, car le contexte dans lequel elles sont traitées pourrait engendrer des risques importants pour ces libertés et droits.

Personal data which are, by their nature, particularly sensitive in relation to fundamental rights and freedoms merit specific protection as the context of their processing could create significant risks to the fundamental rights and freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Nolin: On vous a donné, de façon presque anecdotique, le montant des coûts engendrés par une modification, sans vous donner les détails de ce que cela pourrait engendrer comme dépenses pour le gouvernement?

Senator Nolin: So you were given some opinions about the nature of costs that would result from such an amendment but no details about the kind of spending it would mean for the government?


Le rapport indique également que le fait de mettre l'accent sur l'économie numérique pourrait stimuler la croissance de manière exponentielle: on estime ainsi qu'une augmentation de 10 % de l’internet à haut débit pourrait engendrer une croissance du PIB pouvant aller jusqu'à 1,5 %, que l'exploitation du commerce en ligne transfrontière pourrait rapporter aux entreprises une manne de 26 milliards d'euros supplémentaires chaque année et que les gouvernements pourraient économiser jusqu'à 100 milliards d'euros par an simplement en adoptant des méthodes de marchés publics en ligne.

The report also shows that putting the emphasis on the internet economy could boost growth exponentially: a 10% increase in high-speed internet is estimated to increase GDP growth by up to 1.5%; exploiting cross-border internet trade could earn companies an extra €26 billion a year; and governments could save up to €100 billion a year by simply switching to online public procurement methods.


Cette situation pourrait engendrer une forte diminution de la demande de têtes, un composant essentiel des lecteurs de disque dur, ce qui pourrait se traduire par des prix non compétitifs pour les têtes et affaiblir la capacité de TDK à continuer à innover.

This might lead to a significant reduction in the demand for heads – a crucial component of HDDs. This could in turn result in uncompetitive prices for heads and a weakening of TDK's ability to keep innovating.


(44) Certains systèmes de messagerie électronique permettent aux abonnés de visualiser le nom de l'expéditeur et l'objet d'un message électronique, ainsi que d'effacer le message sans devoir télécharger le reste du contenu dudit message ou d'une quelconque pièce jointe, ce qui réduit les coûts que pourrait engendrer le téléchargement d'un courrier électronique non sollicité ou d'une de ses pièces jointes.

(44) Certain electronic mail systems allow subscribers to view the sender and subject line of an electronic mail, and also to delete the message, without having to download the rest of the electronic mail's content or any attachments, thereby reducing costs which could arise from downloading unsolicited electronic mails or attachments.


Dans sa décision, la Commission a imposé des garanties pour le consommateur contre les effets négatifs qu'un tel accord pourrait engendrer.

In its decision the Commission has imposed safeguards for consumers against possible negative effects of the agreement.


Il pourrait difficilement en être autrement parce que je ne vois pas comment une position dominante qui fausse le jeu de la concurrence pourrait engendrer un progrès technique ou économique conforme aux objectifs de la politique de concurrence.

It could hardly be otherwise, because I do not see how a dominant position which impedes competition could give rise to technical or economic progress of the sort which competition policy could endorse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait engendrer ->

Date index: 2023-10-16
w