Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous le régime du caele seront probablement " (Frans → Engels) :

Bien que les répercussions de la réduction des droits de douane sous le régime du CAELE seront probablement moins grandes du côté industriel, sachant que les tarifs moyens y sont déjà très faibles, les exportateurs canadiens verront s'ouvrir de nouveaux débouchés dans plusieurs secteurs industriels.

While the benefits of tariff reduction under CEFTA will likely be less evident on the industrial side, given that the average tariffs are already quite low, there will be new opportunities arising from this agreement for Canadian exporters in a number of industrial sectors.


Il convient d’identifier, dans un plan de travail, d’autres modules prioritaires qui font déjà l’objet de travaux et pour lesquels des données pertinentes seront probablement disponibles sous peu, en particulier les données relatives aux incidences de l’activité économique sur l’environnement.

New priority modules, on which work is currently in progress and for which relevant data is likely to be available soon, should be identified in a working plan, and this data should also be submitted, especially data on the environmental impact of economic activities.


Lors de l'évaluation des services visant à améliorer l'efficacité énergétique (par exemple, sous-traitance pour les économies d'énergie ou conseils donnés à titre onéreux en matière d'économie d'énergie) pour lesquels les économies d'énergie escomptées par client seront probablement inférieures à l'équivalent de 40 000 kWh par an, la procédure simplifiée prévue pour les programmes d'efficacité énergétique peut être appliquée.

With regard to the evaluation of energy services (e.g. energy-saving contracting or remunerated advice on energy savings) where the expected energy savings per customer are likely to be less than 40 000 kWh p.a. equivalent, the simplified procedure for energy efficiency programmes may be used.


Lors de l'évaluation des services énergétiques (par exemple, sous-traitance pour les économies d'énergie ou conseils donnés à titre onéreux en matière d'économie d'énergie) pour lesquels les économies d'énergie escomptées par client seront probablement inférieures à l'équivalent de 40 000 kWh par an, la procédure simplifiée prévue pour les programmes d'efficacité énergétique peut être appliquée.

With regard to the evaluation of energy services (e.g. energy-saving contracting or remunerated advice on energy savings) where the expected energy savings per customer are likely to be less than 40 000 kWh p.a. equivalent, the simplified procedure for energy efficiency programmes may be used.


En ce qui concerne la proposition relative au régime d’assurance pour les agriculteurs contre divers risques, la Commission a demandé une étude sur la question et j’ai appris que les résultats de cette étude seront probablement disponibles cet été.

So far as the proposal for insurance for farmers against various risks is concerned, the Commission has commissioned a study of the matter and I am informed that the findings will probably be available this summer.


Il s'intitule Une nation vulnérable. Le rapport dit, entre autres, que le Canada est sur le point d'abandonner les ressources de sa force opérationnelle navale, que nos destroyers seront probablement placés en situation de préparation prolongée, sans effectif, que nos navires de soutien opérationnel ne seront probablement pas remplacés, que nos sous-marins de la classe ...[+++]

The report states, among other things, that Canada is about to abandon its naval task force capability, that our destroyers are likely to be placed in extended, unmanned readiness, that our operational support ships are unlikely to be replaced, that our Victoria-class submarines require a major upgrade, and that money must come from somewhere to begin a mid-life refit of the Halifax-class.


Il perpétue et accentue le tournant vers la libéralisation entamé sous Lomé IV et prolongé par les institutions internationales : libéralisation commerciale, avec l'abandon du système d'échanges non réciproques, ainsi que du Stabex et du Sysmin, au profit du futur régime commercial qui prendra probablement la forme d'APER compatibles avec les règles de l'OMC.

It perpetuates and accentuates the transition towards liberalisation initiated by Lomé IV and continued by the international institutions: that is, the liberalisation of trade, coupled with the withdrawal of the non-reciprocal trade system, as well as Stabex and Sysmin, in favour of the future trade regime which is likely to take the form of Regional Economic Partnership Agreements (REPS) that are compatible with WTO rules.


Même si nous n'avons pas besoin de l'aide du gouvernement de nos jours, nos régimes de pension seront probablement administrés par ce ministère.

Even if we do not need to turn to the government for assistance today, our pension plans will likely be administered by this department.


Les programmes que nous envisageons sous le régime des nouvelles instructions ministérielles seront probablement différents types de partenariats avec des fonds d'investissement privés pour tenter d'attirer des entrepreneurs dynamiques.

The programs we are looking at under the new ministerial instructions will likely be in various types of partnerships with private sector investment funds to try to attract dynamic entrepreneurs.


(19) Les intérêts seront probablement calculés en conformité avec le règlement pris sous le régime du par. 13(1) de la LCEE.

(19) Interest would likely be calculated in accordance with regulations made pursuant to clause 13(1) of CESA.


w