Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous la responsabilité de notre collègue mme wallström " (Frans → Engels) :

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le président, je n'ai pas voulu intervenir lors de l'adoption de la motion, mais maintenant qu'elle est adoptée, me permettez-vous de suggérer, pour donner un peu plus de publicité à la décision que notre comité vient de prendre, que notre collègue Mme Parrish, qui est la présidente du sous-comité, communique avec les 301 députés de la Chambre pour les informer du contenu de la présente mo ...[+++]

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Chairman, I did not want to interrupt while the motion was being passed, but now that it has been passed, may I suggest that in order to raise the profile of the decision our committee has just taken, our colleague Ms. Parrish, who is the chair of the subcommittee, communicate with the 301 members of the House to inform them of the content of this motion?


Je voudrais signaler à de ceux qui sont ici présents que notre collègue Mme Alarie a été sous-ministre de l'Agriculture au Québec avant d'être élue au fédéral.

I would just like to mention to everyone here that our colleague Ms. Alarie served as Deputy Minister of Agriculture in the Quebec government before being elected to the House of Commons.


L'honorable Pierre De Bané : Honorables sénateurs, lorsque notre collègue, Mme Losier-Cool, a rejoint le Sénat, c'était après 33 ans d'enseignement, alors qu'elle a occupé les plus hauts postes comme celui de première présidente de l'association et différentes autres responsabilités qu'elle a assumées avant de venir se joindre à nous.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, our colleague, Senator Losier-Cool, joined the Senate after teaching for 33 years and having held such senior positions as the first woman president of the association and various others that she held before joining us.


Je voudrais dire ce qui suit à tous ceux qui ont évoqué l'accident du pétrolier Prestige : ma première intervention n'était peut-être pas très claire à ce sujet mais nous avons créé une task-force à ce propos - quand je dis "nous", j'entends les services compétents au sein de la DG Transport pour les questions touchant au transport par bateau sous la responsabilité de notre collègue Mme de Palacio, les experts en environnement placés sous la responsabilité de notre collègue Mme Wallström, les experts en matière de Fonds structurels et mes experts.

May I say to everyone who referred to the shipwreck of the Prestige that perhaps it was not perfectly clear from my first speech that we, by which I mean the services responsible for shipping in the transport DG under Mrs Loyola de Palacio, the environmental experts under Mrs Margot Wallström, the Structural Fund experts and my experts, have joined in setting up a task force.


Je voudrais dire ce qui suit à tous ceux qui ont évoqué l'accident du pétrolier Prestige : ma première intervention n'était peut-être pas très claire à ce sujet mais nous avons créé une task-force à ce propos - quand je dis "nous", j'entends les services compétents au sein de la DG Transport pour les questions touchant au transport par bateau sous la responsabilité de notre collègue Mme de Palacio, les experts en environnement placés sous la responsabilité de notre collègue Mme Wallström, les experts en matière de Fonds structurels et mes experts.

May I say to everyone who referred to the shipwreck of the Prestige that perhaps it was not perfectly clear from my first speech that we, by which I mean the services responsible for shipping in the transport DG under Mrs Loyola de Palacio, the environmental experts under Mrs Margot Wallström, the Structural Fund experts and my experts, have joined in setting up a task force.


J'ai eu une longue conversation avec votre collègue Mme Wallström concernant les résumés des citoyens, afin que ceux-ci comprennent notre droit.

I have had a long dialogue with your colleague Ms Wallström about citizens’ summaries, so that citizens understand our law.


Je comprends que notre collègue assume les responsabilités de leader du gouvernement au Sénat, mais ses collègues du Cabinet ont des responsabilités précises. Pourtant, la ministre du Travail, Mme Ambrose, se soustrait, selon moi, à ses responsabilités.

I understand that the leader's responsibility is as Leader of the Government in the Senate, but her other colleagues in cabinet have specific responsibilities, besides Minister Ambrose, the Minister of Labour, who seems to be, in my estimation, abdicating her responsibility.


De plus, ma collègue, Mme Wallström, et moi-même avons récemment donné notre accord à un certain nombre d’initiatives devant intervenir dans ce domaine.

Moreover, my colleague Mrs Wallström and I recently agreed on a number of initiatives to be taken in this area.


Notre Parlement a toutefois émis une proposition sous la forme du rapport de notre collègue, Mme Peijs.

Our Parliament, though, has put forward a proposal by means of Mrs Peijs' report.


Et je ne parle pas ici des autres instruments dont dispose l'Union, LIFE notamment sous la responsabilité de ma collègue et amie Margot Wallström, qui sont souvent sollicités en France pour des projets sensibles, tant pour la protection des écosystèmes - et je pense à la Loire par exemple - que pour la biodiversité et je pense, mais ce n'est qu'un exemple, à ce qui a été initié - à la demande des élus locaux, e ...[+++]

I am not speaking of the other instruments the Union has at its disposal, notably Life run by my friend and colleague Margot Wallström, which are often requested in France for sensitive projects, such as protecting ecosystems (I am thinking of the Loire, for example) as well as biodiversity. I am thinking here, although this is just one example, of a project initiated at the request of local government representatives and not entered into lightly, as I can confirm, aimed at protecting and reintroducing bears into the Pyrenees.


w