Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Autorisation d'intervenir
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
Passer à l'action
Permission d'intervenir
Prendre action
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre les mesures voulues
Réagir
Sens voulu

Traduction de «voulu intervenir lors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation d'intervenir | permission d'intervenir

leave to intervene


être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon

to be entitled to intervene in an infringement action


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action




intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work


intervenir dans un domaine spécialisé des soins infirmiers

operate in specific fields of nursing care | work in a specific field of nursing care | operate in a specific field of nursing care | operate within an extended practice role


intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

help with hemostasis | support hemostasis | assist with hemostasis | assist with stopping bleeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le président, je n'ai pas voulu intervenir lors de l'adoption de la motion, mais maintenant qu'elle est adoptée, me permettez-vous de suggérer, pour donner un peu plus de publicité à la décision que notre comité vient de prendre, que notre collègue Mme Parrish, qui est la présidente du sous-comité, communique avec les 301 députés de la Chambre pour les informer du contenu de la présente motion?

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Chairman, I did not want to interrupt while the motion was being passed, but now that it has been passed, may I suggest that in order to raise the profile of the decision our committee has just taken, our colleague Ms. Parrish, who is the chair of the subcommittee, communicate with the 301 members of the House to inform them of the content of this motion?


Cependant, ce n’est pas tellement pour souligner ces quelques points que j’ai voulu intervenir à ce stade de la discussion.

However, I think that, today, not even this matter is the reason why I want to speak in this part of the discussion.


Merci beaucoup pour votre présidence et pour votre patience à chaque fois que nous avons voulu intervenir.

Thank you very much for your chairmanship and your patience whenever we have risen to speak.


Pour éviter que les économies saines de la zone euro ne soient privées de financement en raison des aléas des marchés, nous sommes convenus que le Fonds européen de stabilité financière et le Mécanisme européen de stabilité pourraient intervenir de manière préventive, en prévoyant la possibilité de mobiliser les ressources voulues si nécessaire.

To prevent healthy euro area economies from being cut off from funding through vagaries in the markets, we decide to allow the EFSF and the ESM to intervene on a precautionary basis, providing the possibility to draw on the resources if need be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai voulu intervenir au nom des nombreux citoyens non belges issus de l’Union européenne qui vivent en Belgique, et parfois depuis plusieurs dizaines d’années, qui ont fait leur vie active, professionnelle, familiale et qui, effectivement, par rapport à l’appellation de «séjour» − mais vous m’avez répondu - trouve cela choquant, parce qu’ils ne sont pas «en séjour»: ils ont choisi ce pays qui est leur pays d’accueil, et ce jusqu’à la fin de leurs jours.

I wanted to speak on behalf of the many non-Belgian citizens of the European Union who live in Belgium, and in some cases have been doing so for several decades, who have built their careers and their professional and family lives there and who – although you have replied to me on this matter – actually find the term 'residence' shocking, because they are not ‘residing’: they have chosen that country, which is their host country and will continue to be so until the day they die.


«alerte rapide», la mise à disposition en temps voulu d'informations utiles permettant d'intervenir pour éviter ou réduire les risques et de préparer une réaction efficace.

‘early warning’ means the timely and effective provision of information that allows action to be taken to avoid or reduce risks and ensure preparedness for an effective response.


Par exemple, il y a deux semaines, lors de l'adoption du projet de loi sur l'éthique, j'ai voulu intervenir au sujet de la motion principale.

For example, two weeks ago, when the ethics bill passed through this place, I wanted to speak to the main motion.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j'ai voulu intervenir personnellement devant cette Assemblée, aux côtés du commissaire Verheugen, pour clarifier la signification politique de son intervention du 2 septembre dans le Süddeutsche Zeitung et celle d'une série de déclarations à la presse qui s'en sont suivies.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wanted to make a personal statement before this house, together with Commissioner Verheugen, in order to clarify the political significance of the interview with him in the Süddeutsche Zeitung of 2 September and the political significance of a number of ensuing press statements.


- (ES) Monsieur le Président, je n'ai pas voulu intervenir auparavant pour ne pas interférer dans le débat.

– (ES) Mr President, I did not want to speak earlier in order not to interfere in the debate.


* L'Italie et la Grèce s'emploient toujours à adapter leurs structures de manière à pouvoir intervenir en temps voulu et offrir systématiquement des plans d'action individuels.

* Italy and Greece are still in the process of adapting their structures to be able to intervene in time and to systematically offer individual action plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu intervenir lors ->

Date index: 2024-02-21
w