Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sources de gaz non traditionnelles deviennent aussi " (Frans → Engels) :

Compte tenu de ce qui a été dit, il est donc clair que ces nouvelles sources de gaz non traditionnelles deviennent aussi une alternative intéressante pour l’exploitation de nouvelles technologies d’extraction horizontale.

It is therefore clear from what has been said that these new non-traditional gas sources are also becoming an interesting alternative for the exploitation of new horizontal extraction technologies.


De plus en plus, certains pays sources deviennent aussi des pays de destination: la Chine ne se contente pas d'être le premier pays source: il accueille d’ores et déjà 7 % de l’ensemble de la population étudiante mondiale participant à la mobilité internationale.

More and more, source countries are also becoming destination countries: China is not just the most important source country, it already hosts 7% of the world’s internationally mobile student population.


Dans certaines conditions, le gaz de schiste peut aussi avoir des effets bénéfiques pour le climat, s'il se substitue aux combustibles fossiles à plus forte intensité de carbone et qu'il ne remplace pas des sources d'énergie renouvelables.

Under certain conditions, shale gas also has the potential to bring climate benefits if it substitutes more carbon intensive fossil fuels and does not replace renewable energy sources.


71. souligne que l'Union se trouve face à une fenêtre d'opportunité unique pour la transition énergétique étant donné que les centrales électriques traditionnelles deviennent obsolètes et que la modernisation de l'ensemble du système énergétique, vieillissant et polluant, nécessiterait d'énormes investissements au cours des prochaines années; demande dès lors à la Commission d'intégrer les nouvelles technologies et de favoriser les investissements qui utilisent des sources ...[+++]

71. Stresses that the EU has a unique window of opportunity for energy transition as traditional power plants become obsolete while the modernisation of the whole aging and polluting energy system would require huge investments in the upcoming years, therefore calls on the Commission to mainstream new technologies and foster those investments which use sustainable sources, apply Best Available Technologies and make progress towards a decentralised and intelligent energy system meeting the needs of EU citizens;


– (SK) Madame la Présidente, aujourd’hui, par rapport aux sources de gaz traditionnelles, l’extraction à partir de sources non traditionnelles représente seulement 5 % environ de toute la production mondiale de gaz.

– (SK) Madam President, compared to traditional gas sources, extraction from non-traditional sources today accounts for only around 5% of total gas production globally.


Cela parce que l’Europe ne peut s’offrir le luxe de renoncer à l’option d’une production de gaz alternative qui pourrait être exploitée dans l’UE à l’heure où les sources de gaz traditionnelles de la mer du Nord se tarissent.

This, because Europe cannot afford the luxury of renouncing the option of alternative gas production that could be exploited within the EU in an age where the traditional gas sources of the North Sea are being depleted.


(1) Les ressources naturelles, dont l'article 174 du traité prévoit l'utilisation prudente et rationnelle, comprennent, outre les sources d'énergie renouvelables, le pétrole, le gaz naturel et les combustibles solides, qui sont des sources d'énergie essentielles mais constituent aussi les principales sources d'émissions de dioxyde de carbone.

(1) Natural resources, the prudent and rational utilisation of which is provided for in Article 174 of the Treaty, include, apart from renewable energy sources, oil, natural gas and solid fuels, which are essential energy sources but are also the main sources of carbon dioxide emissions.


(2) Les ressources naturelles, dont l'article 174, paragraphe 1, du traité prévoit l'utilisation prudente et rationnelle, comprennent le pétrole, le gaz naturel et les combustibles solides, qui sont des sources d'énergie essentielles mais constituent aussi les principales sources d'émissions de dioxyde de carbone.

(2) Natural resources, and their prudent and rational utilisation as referred to in Article 174(1) of the Treaty, include oil, natural gas and solid fuels, which are essential sources of energy but also the leading sources of carbon dioxide emissions.


Les contrats à long terme facilitent aussi la diversification à moyen terme de l'approvisionnement en gaz de l'Union européenne et contribuent à faire entrer sur le marché de nouvelles sources de gaz, ce qui favorise la concurrence du côté de l'offre.

Long-term contracts also facilitate diversification in the medium term of gas supplies in the European Union and help to bring new sources of gas onto the market, which encourages competition on the supply side.


Selon moi, nous devons coupler ces deux domaines afin que les secteurs traditionnels deviennent eux aussi de la nouvelle économie.

I think that we should merge these two sectors to make the normal, traditional sector of the economy also part of the new economy.


w