Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souple et plus attrayant étaient " (Frans → Engels) :

Les biens les plus attrayants pour les fraudeurs étaient des produits de grande valeur et de faible volume, tels que les téléphones mobiles ou les puces informatiques, qui permettent de générer d'énormes montants de TVA avec un nombre d'opérations très réduit et dans le délai le plus court possible.

The most attractive goods for fraudsters have been those of high value and low volume such as mobile phones or computer chips, which generate huge amounts of VAT in the lowest number of transactions and in the shortest possible time.


Par exemple, nous avons entrepris de rendre les régimes enregistrés d'épargne-études plus souples et plus attrayants.

For example, we've taken measures to make RESPs—registered education savings plans—more attractive and more flexible.


8. fait observer que, en 2014, près de la moitié des demandeurs d'asile arrivant en Europe pouvait se prévaloir du droit d'asile ou d'une protection subsidiaire quand ils n'étaient pas autorisés à rester pour des raisons humanitaires; souligne donc la nécessité de recourir plus largement à des voies sûres et légales, notamment à des visas humanitaires, ainsi qu'à un modèle européen obligatoire et crédible de réinstallation à large ...[+++]

8. Stresses that in 2014 nearly half of the asylum seekers arriving in Europe were entitled to asylum or subsidiary protection or were authorised to stay for humanitarian reasons; emphasises, therefore, the need for an increased use of safe and legal avenues, such as humanitarian visas, and a credible and substantial EU-wide compulsory resettlement scheme, including a binding quota for distribution; stresses that, in addition to a strong resettlement programme, Member States should agree to provide other legal avenues, such as enhanced family reunification, private sponsorship schemes and flexible visa arrangements, including for study ...[+++]


En règle générale, ces examens gouvernementaux visent à rendre les régimes à prestations déterminées traditionnels plus attrayants en recommandant des modifications législatives et réglementaires, comme une meilleure protection de l'accès aux excédents par le parrain, en appliquant des limites et des règles plus souples en matière d'investissement pour financer les déficits, en relevant le plafond fédéral sur le financement et, dans certains cas, en harmonisant les règles et la réglementation provinciales.

In general, these government reviews centred around making traditional DB plans more attractive by recommending legislative and regulatory changes, such as better protection of sponsor's access to surpluses; providing more flexible investment limits and rules for funding shortfalls; raising the federal cap on funding; and, in some cases, harmonization of provincial rules and regulations.


L'étude indique également que, si les règles de délivrance des visas étaient plus souples et plus accessibles, le nombre de voyages à destination de l'espace Schengen, à partir de ces seuls six pays, pourrait enregistrer une hausse comprise entre entre 30 % et 60 % .

It also showed that more flexible and accessible visa rules could lead to an increase in trips to the Schengen area of between 30% and up to 60%, only from these six countries.


Les conclusions exposent une conception globale de l'enseignement et la formation professionnels (EFP) en 2020, en vertu de laquelle les systèmes européens d'EFP devraient être plus attrayants, en adéquation avec le monde du travail, novateurs, accessibles, souples et davantage axés sur la carrière que ce n'est le cas en 2010.

The conclusions set out a global vision for vocational education and training (VET) in 2020, aiming at a more attractive, relevant, career-oriented, innovative, accessible and flexible European VET system than in 2010.


Nous pensons que les deux parties ont montré qu’elles étaient plus souples que par le passé.

Both sides have, we believe, sent out signals that appear to be more flexible now than in the past.


D'ici 2020, les systèmes européens d'EFP devraient être plus attrayants, en adéquation avec le monde du travail, novateurs, accessibles, souples et davantage axés sur la carrière que ce n'est le cas en 2010, et ils devraient contribuer à renforcer l'excellence et l'équité dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie en assurant:

By 2020, European VET systems should be more attractive, relevant, career-oriented, innovative, accessible and flexible than in 2010, and should contribute to excellence and equity in lifelong learning by providing:


Ils devront en particulier prendre les mesures suivantes: promouvoir une plus grande participation, notamment des femmes et des travailleurs âgés (par exemple par une politique d'égalité des chances, par l'amélioration des services de garde d'enfants, par la réforme des régimes de préretraite); réformer les systèmes de prélèvements et de prestations afin de rendre le travail financièrement plus attrayant; encourager des processus de formation des sal ...[+++]

They should, in particular, take the following measures: promote participation, especially of women and older workers (e.g. pursuing equal opportunities, providing better and extended childcare facilities, reforming early-retirement schemes); reform tax and benefit systems to make work pay; encourage wage formation processes that better take into account differences in productivity and local labour market conditions; bring down obstacles to both geographical and occupational labour mobility; ensure the efficiency of active labour market policies; and promote more flexible work organisation.


Les conclusions du document de stratégie adopté par la Commission le 10 décembre étaient que la Commission ne devrait pas sous-traiter les tâches de puissance publique, mais qu'elle devrait pouvoir disposer d'un éventail de possibilités beaucoup plus souple pour les tâches qui ne sont pas fondamentalement de caractère public.

The Commission's strategic issues paper adopted on 10 December concluded that core public service tasks should not be outsourced and that the Commission should have at its disposal a much more flexible set of arrangements for non-core public service tasks.


w