Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LDA
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Ordonnance Interpol
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "décembre étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


Ordonnance du 1er décembre 1986 décembre concernant le Bureau central national Interpol Bern | Ordonnance Interpol

Ordinance on the National Central Interpol Bureau Bern | Interpol Ordinance


Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques [ LDA ]

Federal Act of 7 December 1922 on Copyright in Literary and Artistic Works | Copyright Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les produits issus de l’ingénierie tissulaire qui étaient légalement sur le marché de la Communauté en vertu de la législation nationale ou communautaire le 30 décembre 2008 doivent se conformer aux dispositions du présent règlement au plus tard le 30 décembre 2012.

2. Tissue engineered products which were legally on the Community market in accordance with national or Community legislation on 30 December 2008 shall comply with this Regulation no later than 30 December 2012.


Les États membres étaient supposés transposer ces mesures pour le 31 décembre 2016.

Member States were supposed to transpose these measures by 31 December 2016.


Demandes d'asile dans les États membres de l'UE- Le nombre de primo-demandeurs d'asile en hausse à près de 360 000 au 3ème trimestre 2016- Les Syriens, les Afghans et les Irakiens étaient les plus nombreux // Bruxelles, le 15 décembre 2016

Asylum in the EU Member States- Number of first time asylum seekers up to almost 360 000 in the third quarter of 2016- Syrians, Afghans and Iraqis were the most numerous // Brussels, 15 December 2016


D'abord, les renseignements communiqués par les ministériels les 10 et 14 décembre étaient en grande partie faux et ont porté atteinte à ma réputation, ce qui a miné ma capacité à remplir mes fonctions de député.

One is that information conveyed on December 10 and December 14 by members of the government was fundamentally inaccurate and undermining of my function as a member of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les renseignements, bien sûr, les deux incidents dont vous avez parlé — Air India et le 25 décembre étaient en quelque sorte le résultat de l'échec des services de renseignement, parce qu'ils utilisaient des gens pour obtenir plus d'informations.

On the intelligence, of course, the two incidents you talked about Air India and December 25 were failures of intelligence in some respects, because we saw that intelligence services were using individuals to garner more information.


En revanche, les aides accordées entre le 3 février 2002 et le 31 décembre 2003 étaient incompatibles avec le marché commun, dans la mesure où les bénéficiaires ne s’étaient pas acquittés d’un droit d’au moins 13,01 euros par 1 000 kg d’huile minérale lourde (ce taux minimum ayant été fixé par la législation de 1992) et les États étaient tenus de les récupérer auprès de leurs bénéficiaires.

By contrast, the aid granted between 3 February 2002 and 31 December 2003 was incompatible with the common market, in so far as the beneficiaries did not pay a rate of at least €13.01 per 1 000 kg of heavy fuel oils (that minimum rate having been fixed by the 1992 legislation) and the States were required to recover the aid from their beneficiaries.


Les niveaux d’émission fixés dans la décision 2006/944/CE étaient fondés sur des données provisoires puisque les chiffres d’émission définitifs de l’année de référence n’ont pas été déterminés avant le 31 décembre 2006.

The emission levels set out in Decision 2006/944/EC were based on provisional data, as the definitive base-year emission figures were not established by 31 December 2006.


Je sais que le 1 et le 2 décembre étaient un samedi et un dimanche, mais quelqu'un, à EACL, ne comprenait-il pas que des milliers de Canadiens et de Nord-Américains devaient subir des tests et qu'il fallait prendre le téléphone pour informer le ministre?

I know December 1 and 2 were a Saturday and a Sunday, but did anyone at AECL not understand that there were thousands of Canadians and North Americans needing tests and that maybe someone at AECL should pick up a phone and let the minister know?


Pour ce qui concerne les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), le CSAH a conclu dans son avis du 4 décembre 2002 que certains d'entre eux étaient des cancérogènes génotoxiques.

As regards polycyclic aromatic hydrocarbons, the SCF concluded in its opinion of 4 December 2002 that a number of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) are genotoxic carcinogens.


Les coupures qui ont été décidées en décembre étaient en fait plus fortes que les coupures nécessaires, disons, ne serait-ce qu'à cause du renoncement à l'exigence d'un visa.

The cuts that happened in December went beyond the actual cuts required, let's say, just on the visa waiver itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre étaient ->

Date index: 2025-07-02
w