Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulève des préoccupations fort légitimes " (Frans → Engels) :

Je voudrais rassurer mes collègues députés qui ont soulevé des préoccupations légitimes et compréhensibles, autant de préoccupations que nous avons abordées dans le débat et auxquelles nous nous sommes efforcés de répondre pour la plupart d’entre elles.

I should like to reassure the fellow Members who raised legitimate and understandable concerns, which we covered during the debate and to many of which we sought to provide responses.


8. Si une partie estime qu’une question liée à la protection de l’environnement dans le contexte de l’aviation, et notamment les nouvelles mesures proposées, soulève des préoccupations quant à l’application ou à la mise en œuvre du présent accord, elle peut demander une réunion du comité mixte, conformément à l’article 18, afin d’examiner la question et d’apporter les réponses appropriées aux préoccupations jugées légitimes».

8. If one Party believes that a matter involving aviation environmental protection, including proposed new measures, raises concerns for the application or implementation of this Agreement, it may request a meeting of the Joint Committee, as provided in Article 18, to consider the issue and develop appropriate responses to concerns found to be legitimate’.


Les scanners corporels soulèvent des préoccupations légitimes.

There are legitimate concerns about body scanners.


8. Si une partie estime qu’une question liée à la protection de l’environnement dans le contexte de l’aviation, et notamment les nouvelles mesures proposées, soulève des préoccupations quant à l’application ou à la mise en œuvre du présent accord, elle peut demander une réunion du comité mixte, conformément à l’article 18, afin d’examiner la question et d’apporter les réponses appropriées aux préoccupations jugées légitimes".

8. If one Party believes that a matter involving aviation environmental protection, including proposed new measures, raises concerns for the application or implementation of this Agreement, it may request a meeting of the Joint Committee, as provided in Article 18, to consider the issue and develop appropriate responses to concerns found to be legitimate".


4. Si une partie estime qu'une question liée à la protection de l'environnement dans le contexte de l'aviation soulève des préoccupations quant à l'application ou à la mise en œuvre du présent accord, elle peut demander une réunion du comité mixte, conformément à l'article 18, afin d'examiner la question et d'apporter les réponses appropriées aux préoccupations jugées légitimes.

4. If one Party believes that a matter involving aviation environmental protection raises concerns for the application or implementation of this Agreement, it may request a meeting of the Joint Committee, as provided in Article 18, to consider the issue and develop appropriate responses to concerns found to be legitimate.


4. Si une partie estime qu'une question liée à la protection de l'environnement dans le contexte de l'aviation soulève des préoccupations quant à l'application ou à la mise en œuvre du présent accord, elle peut demander une réunion du comité mixte, conformément à l'article 18, afin d'examiner la question et d'apporter les réponses appropriées aux préoccupations jugées légitimes.

4. If one Party believes that a matter involving aviation environmental protection raises concerns for the application or implementation of this Agreement, it may request a meeting of the Joint Committee, as provided in Article 18, to consider the issue and develop appropriate responses to concerns found to be legitimate.


Tous les orateurs ont soulevé des préoccupations légitimes: les carences démocratiques; la situation précaire des droits de l’homme, y compris de ceux des travailleurs; les salaires excessivement modestes et les normes environnementales déficientes qui font de la Chine un acteur très compétitif.

All the speakers raised legitimate concerns: the shortcomings of democracy; the vulnerability and fragility of human rights, including the rights of employees; the extremely low wages and the low environmental standards which make China very competitive.


Les possibilités qu'offre aujourd'hui Internet aux citoyens soulèvent des préoccupations légitimes sur la protection des mineurs, le respect de la dignité humaine et l'exercice d'un droit de réponse.

The possibilities now offered to users by the Internet raise legitimate concerns regarding the protection of minors, respect for human dignity and the exercise of a right of reply.


Par ailleurs, je sais que le sénateur soulève des préoccupations fort légitimes, et ce sera avec plaisir que je tenterai de lui fournir une réponse se rapportant davantage à la question qu'elle a posée au sujet de la correspondance entre les provinces.

At the same time, I know that my honourable friend raises very legitimate concerns, and I would be happy to see if I cannot bring forward an answer that is more particularly germane to the question she raises with respect to specific correspondence from individual provinces.


2. souligne que le prix élevé des médicaments brevetés a soulevé des préoccupations légitimes en ce qui concerne l'impact virtuel de l'accord de l'OMC sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, lequel tente d'imposer une protection mondiale des brevets;

2. Stresses that the high price of patented drugs has led to legitimate concerns about the potential impact of the WTO Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) which seeks to enforce global patent protection;


w