Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne qu'il faut œuvrer davantage » (Français → Anglais) :

10. condamne énergiquement le recours général au viol des femmes et des jeunes filles en tant qu'arme de guerre; souligne qu'il faut œuvrer davantage à garantir le respect du droit international et l'accès à des soins médicaux et psychologiques pour les femmes et les filles victimes d'abus sexuels durant les conflits; invite l'Union européenne, ses États membres, les organisations internationales et la société civile à renforcer leur coopération afin de sensibiliser le public et lutter contre l'impunité;

10. Strongly condemns the continued use of rape against women and girls as a weapon of war; stresses that more needs to be done to ensure respect for international law and access to health and psychological care for women and girls abused in conflicts; calls on the EU, the Member States, international organisations and civil society to increase cooperation with a view to raising awareness and combating impunity;


17. condamne énergiquement le recours continu à la violence sexuelle contre les femmes en tant qu'arme de guerre; souligne qu'il faut œuvrer davantage pour garantir le respect du droit international et l'accès à un soutien psychologique pour les femmes et les filles victimes d'abus sexuels durant les conflits; se félicite de ce que le prix Sakharov 2014 ait été décerné au D Denis Mukwege pour son engagement dans la lutte contre les violences sexuelles perpétrées sur des femmes, et invite l'Union, les États membres, les organisations internationales et la société civile à renforcer les actions d ...[+++]

17. Condemns strongly the continued use of sexual violence against women as a weapon of war; stresses that more needs to be done to ensure respect for international law and access to psychological support for women and girls abused in conflicts; welcomes the fact that the 2014 Sakharov Prize was awarded to Dr Denis Mukwege for his commitment to the fight against sexual violence against women and calls for the EU, the Member States, international organisations and civil society to increase cooperation efforts to raise awareness and combat impunity;


8. condamne énergiquement le recours continu à la violence sexuelle contre les femmes en tant qu'arme de guerre; souligne qu'il faut œuvrer davantage pour garantir le respect du droit international et l'accès à un soutien psychologique pour les femmes et les filles victimes d'abus sexuels durant les conflits;

8. Strongly condemns the continued use of sexual violence against women as a weapon of war; stresses that more needs to be done to ensure respect of international law and access to psychological support for women and girls abused in conflicts;


59. souligne qu'il faut soutenir les pays du voisinage oriental et du voisinage méridional de l'Union qui sont confrontés à d'énormes défis en matière de transition démocratique et de consolidation de la démocratie, de développement économique et social, d'immigration et de stabilité; souligne qu'il faut agir davantage face à la situation en Ukraine; demande par conséquent qu'un montant supplémentaire de 203,3 millions d'EUR soit affecté à l'instrument européen de voisinage par rapport au projet de budget afin que l'Union puisse remplir ses obligations ...[+++]

59. Underlines the need to ensure support for countries in the Union's Eastern and Southern neighbourhood that are facing huge challenges with regard to democratic transition and consolidation, economic and social development, immigration and stability; highlights the additional efforts needed to respond to the situation in Ukraine; calls, therefore, for additional EUR 203,3 million above DB to be allocated to the European Neighbourhood Instrument to enable the Union to meet its responsibility in its Eastern and Southern neighbourhood;


58. souligne qu'il faut soutenir les pays du voisinage oriental et du voisinage méridional de l'Union qui sont confrontés à d'énormes défis en matière de transition démocratique et de consolidation de la démocratie, de développement économique et social, d'immigration et de stabilité; souligne qu'il faut agir davantage face à la situation en Ukraine; demande par conséquent qu'un montant supplémentaire de 203,3 millions d'EUR soit affecté à l'instrument européen de voisinage par rapport au projet de budget afin que l'Union puisse remplir ses obligations ...[+++]

58. Underlines the need to ensure support for countries in the Union's Eastern and Southern neighbourhood that are facing huge challenges with regard to democratic transition and consolidation, economic and social development, immigration and stability; highlights the additional efforts needed to respond to the situation in Ukraine; calls, therefore, for additional EUR 203,3 million above DB to be allocated to the European Neighbourhood Instrument to enable the Union to meet its responsibility in its Eastern and Southern neighbourhood;


Il faut œuvrer davantage à la promotion d’un environnement propice à l’action des organisations de la société civile.

More needs to be done to foster an enabling environment for civil society organisations.


Il faut également œuvrer davantage à la promotion d’un environnement propice à l’action des organisations de la société civile.

More also needs to be done to foster an enabling environment for civil society organisations.


Le Conseil européen insiste sur l'importance de la dimension extérieure de l'action menée par l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice et souligne qu'il faut davantage intégrer ces politiques dans les politiques générales de l'Union.

The European Council emphasises the importance of the external dimension of the Union’s policy in the area of freedom, security and justice and underlines the need for the increased integration of these policies into the general policies of the Union.


Le Conseil européen insiste sur l'importance de la dimension extérieure de l'action menée par l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice et souligne qu'il faut davantage intégrer ces politiques dans les politiques générales de l'Union.

The European Council emphasises the importance of the external dimension of the Union’s policy in the area of freedom, security and justice and underlines the need for the increased integration of these policies into the general policies of the Union.


souligne la nécessité de mettre en œuvre au sein de l'Union une gestion durable des forêts qui ait des objectifs sociaux, économiques et environnementaux très larges; constate que l'un des objectifs à long terme de la gestion durable des forêts est d'augmenter le stock de carbone renfermé par les forêts; constate également que les forêts jeunes, en pleine croissance et bien gérées sont d'excellents puits de carbone, et considère donc que lorsque des forêts sont abattues, il convient de planter de nouveaux arbres pour remplacer les arbres abattus; considère qu'il ...[+++]

Stresses that sustainable forest management, which uses very broad social, economic and environmental goals, should be implemented in the EU; notes that sustainable forest management aims in the long term to increase the forest carbon stock; notes further that young, growing and well managed forests are good carbon sinks and hence considers that, where forests are being cut down, new planting should be undertaken to replace those trees which are cut down; considers that, simultaneously, more old forests should be protected, as they play a vital role in maintaining biodiversity;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'il faut œuvrer davantage ->

Date index: 2025-08-15
w