Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitez-vous que votre motion soit » (Français → Anglais) :

J'aimerais poser une question à la secrétaire parlementaire. Souhaitez-vous que votre motion soit considérée comme un amendement à la motion principale, ou voulez-vous qu'elle soit étudiée séparément après avoir mis la motion principale aux voix?

Would you like to consider the motion you are bringing forward as an amendment to the main motion, and would you like to deal with it separately and just have the main motion voted on first?


Pour que le comité soit toujours dûment constitué du point de vue de la procédure, il est préférable que cette motion soit reportée jusqu'à ce que vous présentiez une motion pour réélire le président original ou toute autre personne que vous souhaitez élire.

For the sake of keeping the committee duly constituted from a procedural point of view, it is best to have that motion stand until the next time you move a motion re-electing the original chair back or whoever else you want.


Le président: Val, souhaitez-vous amender votre motion, ou voulez-vous passer au vote?

The Chairman: Val, do you want to amend that motion, or do you want to vote on it?


Madame Stevenson et docteur Sharma, si vous souhaitez ajouter quoi que ce soit après votre départ, pour préciser quelque chose ou mieux nous renseigner — au sujet de la publication, de la diffusion publique obligatoire des résultats négatifs des essais —, nous serions très heureux de vous lire.

Ms. Stevenson and Dr. Sharma if after you leave here you think of anything you would like to further clarify or inform us on — with regard to the publication, required public dissemination of negative results in trials — we would welcome that.


Ainsi, nous n’en discuterons pas avant que la motion soit à l’ordre du jour. Si vous souhaitez alors contester sa recevabilité, vous pourrez certainement le faire, mais pas maintenant puisqu’il s’agit d’un avis de motion.

If at that time you would like to debate whether it is in order or not, then that would certainly be your time to have that discussion, but right now, it's a notice of motion.


Si vous souhaitez être réunis dans le même pays, vous et le membre de votre famille devrez exprimer votre volonté par écrit;

If you want to be brought together in the same country, you and your family member will have to express your desire in writing.


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed of your detention, for example a family member or your employer.


Si vous êtes étranger, dites à la police si vous souhaitez que votre autorité consulaire ou votre ambassade soit informée de votre détention.

If you are a foreigner, tell the police if you want your consular authority or embassy to be informed of your detention.


Si votre habitation a plus de 10 ans d’âge, il conviendra peut-être, avant de choisir une pompe à chaleur, d’améliorer dans un premier temps l’isolation afin de réduire les déperditions de chaleur si vous souhaitez chauffer votre logement, ou de limiter les apports solaires si vous cherchez à le rafraîchir (il est en effet plus efficace d’installer une pompe à chaleur de dimensions réduites dans un bâtiment bien isolé, par exemple).

If your dwelling is more than 10 years old, before choosing a heat pump, it may be cost effective to improve your insulation first, to reduce heat loss for heating you building or heat gain if you are looking to cool it (It is actually more efficient to fit a smaller heat pump in a well insulated building, for example). If you accept the installer’s recommendations for improving insulation, the heat pump you buy should then be sized appropriately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez-vous que votre motion soit ->

Date index: 2021-02-03
w