Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais simplement dire " (Frans → Engels) :

Je souhaiterais simplement dire que le Conseil EPSCO a, partiellement en tout cas, anticipé cette demande puisqu’il a inscrit la question de l’intégration des Roms à l’ordre du jour de sa prochaine réunion, qui se tiendra le 21 octobre.

That said, I shall make no further comment on the appropriateness of this request. I should like simply to say that the EPSCO Council has anyway partly anticipated this request, as the Roma integration issue has been put on the agenda for its next meeting, which will take place on 21 October.


Mme Chavez : Que je me souvienne, nous ne l'avons pas fait; nous pouvons simplement dire que les jeunes souhaiteraient quitter la province, tout comme n'importe quel autre groupe.

Ms. Chavez: As far as I can remember, we have not done so, apart from the fact that young people would want to leave the province, just like any other group.


Je souhaiterais simplement dire à l’avance que, sur presque tous les points - et je souhaiterais remercier mon collègue – le rapport a suscité l’impression unanime qu’il pourrait apporter une plus grande transparence.

I would just like to say in advance that on almost all points – and I would like to thank my fellow Member – there is a unanimous perception that the report could bring more transparency.


Je souhaiterais simplement dire ceci: il serait sage, lorsqu'un commissaire quel qu'il soit, voit ses propos remis en cause par quatre groupes qui ne font pas partie de la même moitié de l'hémicycle, qu'il réfléchisse à ce qu'il ne faut plus refaire s'il veut avoir la confiance du Parlement.

I would simply like to say this: it would be sensible, when any Commissioner has his words challenged by four groups who are not all from the same half of the Chamber, for him to reflect on what he should avoid doing again if he wants to have Parliament’s trust.


Le président: Donc, à vrai dire, il ne s'agit pas tout simplement de se demander ce que souhaiteraient les députés.

The Chair: So we can't simply look at what MPs might like to see, quite frankly.


Enfin, je souhaiterais simplement dire, Madame la Commissaire, que je pense qu'il serait positif de combiner l'idée de l'augmentation des quotas de 2 % sur une base volontaire pour 2008-2009, tel que proposé dans les rapports Jeggle et Goepel, avec celle d'une augmentation non linéaire pour les années suivantes, tel que requis dans le paragraphe 84 du rapport Goepel afin de répartir les quotas de production de façon plus équilibrée en donnant la priorité aux États membres dont la production est traditionnellement déficitaire par rapport à la consommation nationale.

Finally, Commissioner, I would simply like to say that I think it would be positive to combine the idea of increasing quotas by 2% on a voluntary basis for 2008-2009, as proposed by the Jeggle and Goepel reports, with a non-linear increase for subsequent years, as requested in paragraph 84 of the Goepel report, in order to distribute the production quotas in a more balanced way, giving priority to Member States that have traditionally been in deficit in relation to their internal consumption.


Je veux simplement dire que je souhaiterais, pour plus de réflexion, garder la minute ou deux qu'il me reste pour demander l'ajournement du débat à mon nom et, si le Règlement le demande, au nom du sénateur Di Nino.

I simply want to say that I wish to keep the minute or two that I have left, and ask for the adjournment of the debate in my name. If the rules require it, then I move the adjournment in the name of Senator Di Nino.


Je souhaiterais simplement dire que l’indépendance du pouvoir judiciaire est entravée quand la structure, la performance et la culture mêmes d’une partie du pouvoir judiciaire en soi nient les principes de base de la démocratie.

I just wish to say that the independence of the judiciary is perverted when the very structure, performance and culture of part of the judiciary itself negate basic democratic principles.


Je souhaiterais que mon collègue nous dise tout simplement s'il est du même avis que nous, à savoir que l'initiative la plus importante que nous pourrions prendre en ce crépuscule de la 38 législature consisterait à réformer la législation sur l'accès à l'information de façon complète afin que la liberté d'information, la transparence et la responsabilité ne soient plus, ici à Ottawa, que du domaine des voeux pieux, mais correspondent à la pratique (1255) L'hon. Navdeep Bains: Monsieur le Président, même si j'ai parlé avec grand calme, cela ne ...[+++]

I would like to hear from my colleague in his own words if he shares our view that the single most important thing we could do in these twilight days of the 38th Parliament would be to reform the access to information laws completely so that freedom of information, transparency and accountability are no longer buzzwords in Ottawa, but in actual fact are practised (1255) Hon. Navdeep Bains: Mr. Speaker, the fact that I was very calm with my remarks does not mean that I lack passion or interest in this very important topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais simplement dire ->

Date index: 2022-11-23
w