Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent souligne également » (Français → Anglais) :

31. insiste sur le fait que l'Union européenne ne devrait pas faire pression sur les États africains pour qu'ils signent des accords de partenariat économique plus rapidement ou couvrant un éventail de questions plus large qu'ils ne le souhaitent; souligne également que l'Union européenne devrait éviter de saper les groupements régionaux existants en concluant des accords de partenariat économique avec des pays à titre individuel;

31. Insists that the Union should not pressure African states to sign up to Economic Partnership Agreements (EPAs) any faster or which cover a greater range of issues than they want to, and that the Union should avoid undermining existing regional groupings by agreeing EPAs with individual countries;


31. insiste sur le fait que l'Union européenne ne devrait pas faire pression sur les États africains pour qu'ils signent des accords de partenariat économique plus rapidement ou couvrant un éventail de questions plus large qu'ils ne le souhaitent; souligne également que l'Union européenne devrait éviter de saper les groupements régionaux existants en concluant des accords de partenariat économique avec des pays à titre individuel;

31. Insists that the Union should not pressure African states to sign up to Economic Partnership Agreements (EPAs) any faster or which cover a greater range of issues than they want to, and that the Union should avoid undermining existing regional groupings by agreeing EPAs with individual countries;


5. insiste sur le fait que l'Union européenne ne devrait pas faire pression sur les États africains pour qu'ils signent des accords de partenariat économique plus rapidement ou couvrant un éventail de questions plus large qu'ils ne le souhaitent; souligne également que l'Union européenne devrait éviter de saper les groupements régionaux existants en concluant des accords de partenariat économique avec des pays à titre individuel;

5. Insists that the Union should not pressure African states to sign up to Economic Partnership Agreements (EPAs) any faster or which cover a greater range of issues than they want to, and that the Union should avoid undermining existing regional groupings by agreeing EPAs with individual countries;


Le Comité souhaite souligner que, si la coopération dans la région adriatico-ionienne est fondamentale lorsqu'il s'agit d'aider les pays des Balkans occidentaux dans le cadre du processus de préadhésion et de renforcer les liens avec les macrorégions du Danube et de la mer Baltique, il est également essentiel de considérer l'espace adriatico-ionien comme une zone fonctionnelle du Bassin méditerranéen.

The EESC would like to emphasise that while Adriatic and Ionian regional cooperation is fundamental to assisting the countries of the Western Balkans in the pre-accession process, and strengthening links with the Danube and Baltic macro-regions, it is also essential to consider the Adriatic and Ionian area as a functional area of the Mediterranean basin.


affirme qu'il importe au plus haut point de séparer clairement législation et normalisation pour éviter toute erreur d'interprétation en ce qui concerne les objectifs législatifs et le niveau de protection souhaité; souligne que le législateur européen doit faire preuve d'une vigilance et d'une précision extrêmes lorsqu'il définit les exigences essentielles en matière de réglementation, tandis que la Commission doit fixer de manière claire et exacte les objectifs des travaux de normalisation dans les mandats; souligne également que le rô ...[+++]

Maintains that it is of the utmost importance to draw a clear line between legislation and standardisation in order to avoid any misinterpretation with regard to the objectives of the law and the desired level of protection; stresses that the European legislator must be highly vigilant and precise when defining the essential requirements in regulation, while the Commission must clearly and accurately define the objectives of the standardisation work in the mandates; stresses that the role of standardisers should be limited to defining the technical means of reaching the goals set by the legislator as well as ensuring a high level of pr ...[+++]


souligne la nécessité d'établir un cadre structuré de coopération conjuguant expertise et facilitation tant de la collecte que du partage des informations; souligne également qu'un véritable programme de réinstallation de l'Union européenne doit fournir aux États membres (ceux d'entre eux qui participent déjà au programme et ceux qui souhaitent y participer) un accès à des ressources humaines, à des conseils d'experts et à un partage d'informations qui peuvent être utiles ...[+++]

Stresses the need to establish a structured cooperation framework through measures to gather expertise and enable information collecting and sharing; stresses also that an effective EU Resettlement Programme must provide the Member States (those already participating in the programme and those that wish to participate) with access to human resources, expert advice and shared information that may be useful in any phase of the resettlement initiative; recognises that all those involved in resettlement, and especially resettled refugee ...[+++]


21. souligne en particulier qu'il est souhaitable de mettre en place, entre autres mesures, une taxe sur les transactions financières du type de la taxe Tobin afin non seulement de mettre un frein aux spéculations abusives, mais aussi de favoriser la stabilité financière et l'investissement à long terme et de mettre sur pied un système juste de financement des dépenses publiques; souligne également que, s'il est préférable que cette taxe soit appliquée dans le monde entie ...[+++]

21. In particular, stresses that a Tobin-style financial transaction tax would be desirable amongst other things not only to curb excessive speculation, but as a means to promote financial stability and longer-term investment and to achieve a fair system of financing of public spending; stresses also that even though it is desirable that such a tax be implemented globally, it can also be implemented unilaterally at the EU level;


97. souligne que si les tâches définies dans l'initiative économique concernent avant tout les autorités de réglementation, pour la mise en place d'un marché transatlantique intégré, la participation active des législateurs des deux parties est également souhaitable; souligne que les parlements devraient être suffisamment associés aux sommets UE-États-Unis afin de contribuer à ce processus administratif conduit par les deux exécutifs; demande que chaque sommet soit précédé d'une réunion entre le dialogue transatlantique des législat ...[+++]

97. Stresses that while the tasks mapped out in the Economic Initiative concern the regulators first and foremost, in order to achieve an integrated transatlantic market, the active involvement of the legislatures on both sides is also desirable; stresses that EU-US Summits should incorporate an adequate level of parliamentary participation to provide parliamentary input into this administrative process led by the two executives; calls for a meeting prior to every summit between the TLD and the Senior-Level Group to exchange views on the progress of the Work Programme;


C’est la raison pour laquelle, en ma qualité de président de la commission juridique et du marché intérieur, je souhaite souligner l’importante pondération dont a fait preuve M. Manders en proposant des amendements appropriés sur une question au sujet de laquelle exagérations et sous-évaluations sont également inutiles, comme on le comprendra aisément.

Therefore, in my capacity as chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I would like to stress the great balance achieved by Mr Manders in tabling appropriate amendments on a matter in which it is easy to see that exaggeration and underestimation are equally unhelpful.


Néanmoins, la Commission souhaite souligner qu'en raison de la très grande diversité de l'organisation des tâches publiques (par exemple, dans la santé, l'enseignement, les services d'utilité publique, etc.) et de la privatisation continue de ces tâches, il ne peut être exclu qu'une expérience professionnelle comparable acquise dans le secteur privé d'un autre État membre doive également être prise en considération, même si l'État membre d'accueil ne tient pas compte de l'expérience acquise dans le privé.

Nevertheless, the Commission wants to point out that due to the very varied organisation of public duties (e.g. health, teaching, public utilities etc) and the continuous privatisation of those duties, it cannot be excluded that comparable professional experience acquired in the private sector of another Member State also has to be taken into account, even if private sector experience is in principle not taken into account in the host Member State.


w