Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent que leur gouvernement fasse savoir clairement " (Frans → Engels) :

D'autre part, - et il s'agit là d'une conséquence directe - en adoptant les conclusions de Tampere, les chefs d'État et de gouvernement ont défini clairement le cadre politique dans lequel ils souhaitent que s'inscrive une politique commune d'asile et d'immigration de l'Union européenne.

On the other hand - and this is a direct consequence - by adopting the conclusions of Tampere, the Heads of State and Government, have defined clearly the political framework in which they wish to see a common EU asylum and immigration policy developed.


Le rapport dit clairement que les personnes handicapées souhaitent que le gouvernement fasse preuve de vision et d'initiative.

The report made it clear that persons with disabilities want a government that demonstrates vision and leadership and expresses common principles and values on disability issues.


- Comme le Parlement l’a fait savoir clairement, il souhaite que les questions posées aujourd’hui reçoivent une réponse ultérieurement et j’espère que le commissaire transmettra ce souhait.

The House has clearly expressed its wish that the questions raised here today should be answered at a later date, and I hope that the Commissioner will pass on this wish.


Chacun devrait savoir ce qui incombe à qui et connaître les délais de mise en application. Vous devriez veiller à ce que chaque chef de gouvernement fasse une déclaration officielle dans son propre pays après chaque sommet de printemps, à ce que les parlements débattent et votent les plans d’action nationaux et à renforcer les prérogatives de la Commission en matière de ...[+++]

Everyone must know who is to do what and by when; you should see to it that, after every spring summit, every Head of Government makes an official statement in his own country and that the parliaments debate the action plans specific to their own countries and vote on them, that you reinforce the Commission’s prerogatives of monitoring, coordinating and taking initiatives where the Lisbon process is concerned.


Les Canadiens souhaitent que leur gouvernement fasse savoir clairement aux criminels qu'ils seront tenus responsables s'ils violent les droits des citoyens respectueux des lois et que les peines imposées par la société seront rigoureuses.

Canadians want their government to send a strong message to criminals that if they violate the rights of law-abiding citizens they will be held accountable and society sanctions will have real teeth.


Il serait souhaitable que le Conseil et/ou la Commission fasse savoir s'il est prévu de mettre le Parlement sur la touche de la même manière lorsque de nouvelles modifications seront envisagées à l'avenir.

Comment would be welcomed by the Council and/or the Commission as to whether Parliament is to be similarly sidelined when changes are considered in the future.


Étant donné le débat que nous tenons aujourd'hui, ne serait-il pas utile d'inclure dans ce formulaire de déclaration une question pour savoir ce que les gens souhaitent que le gouvernement fasse de la TPS?

In light of the debate we are having today, would it not be interesting to include on that form a question which asks people what they would like done with the GST?


Les chefs d'État et de gouvernement ont clairement fait savoir que des moyens devaient être trouvés pour améliorer la coopération entre les États membres.

The Heads of State gave a clear signal that ways must be found to improve the co-operation between Member States.


Il importe que le gouvernement fasse savoir clairement que nous devrons participer à toute inspection sur place réalisée à l'étranger.

It is important that this government make it very clear that we should be part of any international on site inspections.


Il faut souhaiter que le gouvernement fasse preuve peut-être d'une compréhension tout à fait particulière envers ce groupe de travailleurs qui ne méritent pas le traitement qu'on leur fait depuis de nombreuses années, parce qu'ils rendent service à la société, dans un quotidien parfois infernal, il faut en être conscients, il faut essayer d'imaginer ce qu'il en est, un quotidien infernal toujours difficile, où ...[+++]

We can only hope that the government will perhaps be more understanding with this group of workers, who do not deserve to be treated the way they have been for years, because they do provide services, in dreadful circumstances, day in and day out. We must be aware of that, and try to imagine what it is like to face such dreadful working conditions constantly, doing a job that probably no one else would want.


w