Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent aujourd’hui adopter " (Frans → Engels) :

La Commission et le Parlement souhaitent aujourd’hui adopter la même approche.

The Commission and Parliament now seek to follow the same approaches.


Les deux programmes de coopération que la Commission a adoptés aujourd'hui démontrent que l'UE souhaite demeurer un partenaire fiable, qui continuera à partager avec l'Algérie ses instruments et son expérience de la transition vers une démocratie solide, une économie inclusive et durable, et un état qui répond aux aspirations de la population".

The two cooperation programmes which the Commission adopted today demonstrate the EU’s commitment to remaining a reliable partner and also its willingness to share with Algeria its instruments and experience of transition towards a strong democracy, an inclusive and sustainable economy and a State which meets the aspirations of its people’.


On aurait donc souhaité aujourd'hui adopter une motion qui demande au gouvernement fédéral de modifier sa loi ou de prendre les mesures nécessaires afin d'accélérer la réévaluation. D'abord celle des pesticides sur le marché, approuvés en 1960, qui ne répondent plus à nos grilles d'évaluation en matière de protection de la santé et de protection de notre environnement.

We would have liked to pass a motion today asking the federal government to amend the act or take the necessary steps to expedite re-evaluation, starting with pesticides on the market that were approved in 1960 and no longer meet our health protection and environmental protection criteria.


Toujours est-il que, avec une volonté de progresser dans ce débat, et peut-être aussi de contribuer à ce que ces normes internationales deviennent la référence partout dans le monde, ce Parlement souhaite aujourd'hui l'adoption de la norme IFRS 8 et démontre ainsi à la fois son sens du sérieux dans la procédure d'adoption des normes comptables et aussi son sens de la responsabilité.

Through its desire to move forward with this debate and perhaps also to contribute to the international standards becoming the reference throughout the world, Parliament still wants to adopt the IFRS 8 standard today and this demonstrates both its sense of earnestness in the procedure for adopting the accounting standards and also its sense of responsibility.


La réponse est simple. Si le budget n'est pas adopté aujourd'hui et qu'il n'est pas renvoyé au Sénat pour être examiné et, il est à espérer, adopté, d'importantes mesures d'investissement devront simplement être supprimées, ce qui n'est vraiment pas souhaitable.

The simple answer is that if the budget does not go through today and it does not get to the Senate for it to consider and, hopefully, pass, then important spending measures would simply disappear, which is an important and undesirable consequence.


J’ai l’impression que le Parlement souhaite que la Commission lui présente ses programmes de travail dès qu’elle les a adoptés. C’est pourquoi nous sommes ici aujourd’hui, puisque nous avons adopté à la fois le programme stratégique et le programme de travail pour 2005, ce matin.

I feel that Parliament wants the Commission to come here as soon as it adopts its work programmes, which is why we are here today, having adopted both the strategic programme and the work programme for 2005 this morning.


Sacrédeus (PPE-DE ), par écrit . - (SV) Dans le rapport adopté aujourd’hui sur la politique étrangère et de sécurité commune, le Parlement formule en plusieurs points ses opinions sur l’orientation future qu’il souhaite que prenne à l’avenir ce domaine politique.

Sacrédeus (PPE-DE ), in writing (SV) In the report adopted today concerning the Common Foreign and Security Policy, Parliament expresses a number of views about the direction it would like this policy area to take in the future.


Même si tout n'a pas été parfait, même si nous aurions peut-être pu adopter ce texte en première lecture - ce que j'aurais souhaité -, même si tant le Parlement que le Conseil auraient peut-être dû faire montre d'une plus grande flexibilité, je tiens à souligner qu'un an et demi après que la Commission a présenté cette initiative, nous approuvons enfin aujourd'hui, soit deux ans après l'accident, le paquet Erika I.

I must say that, despite the fact that all has not gone perfectly, that perhaps we could have adopted it on first reading – as I would have liked –, that perhaps both Parliament and the Council could have shown greater flexibility, the reality is that, despite everything, within one and a half years of the Commission presenting its initiative, today, two years after the accident, we are finally approving the Erika I package.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui sa première décision fondée sur la communication sur les aides d'État et le capital-investissement en approuvant les fonds régionaux de capital-risque que le gouvernement du Royaume-Uni souhaite créer dans chacune des régions anglaises.

The European Commission today adopted its first decision based on the new Communication on risk capital and state aid, by approving the Regional Venture Capital Funds which the UK Government intends to set up in each of the English regions.


À la suite d'une initiative commune des commissaires Mario Monti et Erkki Liikanen, la Commission a adopté aujourd'hui une première version de ces lignes directrices, en réponse à la demande du Conseil qui a souhaité - avant d'adopter sa position commune sur l'article 13 de la proposition de directive - que soit explicitée la manière dont les concepts de définition du marché et de position dominante propres au droit de la concurrence seraient appliqués dans le cadre du nouveau cadre réglementa ...[+++]

Following a joint initiative by Commissioners Mario Monti and Erkki Liikanen, today the Commission has adopted a draft version of these Guidelines, following the Council's invitation to explain - before it reaches its common position on Article 13 of the proposed Directive - in detail how the competition concepts of market definition and of dominance would apply under the new proposed Regulatory Framework.


w