Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait donc souhaité » (Français → Anglais) :

Il aurait donc été souhaitable d'adopter un nouveau règlement doté d'une ligne budgétaire propre pour les régions frontalières limitrophes des pays Tacis et Phare.

Thus it would have been desirable to create a new regulation, with its own budget line, for the adjoining border regions of the Tacis and Phare countries.


À cet égard, le Bloc québécois aurait donc souhaité que la Société pour l'expansion des exportations s'inspire davantage du cadre de fonctionnement très simple et probablement plus efficace de la Banque mondiale ou de la Banque européenne de reconstruction et de développement, puisqu'on y prévoit, pour chaque projet sensible dans un milieu sensible, une étude d'impact, des audiences publiques et surtout la transparence du processus.

In this regard, the Bloc Quebecois would have preferred that the Export Development Corporation draw more on the very simple and probably more effective operational framework of the World Bank or the European Bank for Reconstruction and Development, since they require, for each sensitive project in a sensitive area, an impact study, public hearings and most importantly process transparency.


L'État aurait donc estimé les projections futures de rémunération avant de procéder à l'adoption de la mesure en cause, comme tout actionnaire souhaitant participer à l'augmentation de capital de son entreprise.

The state had therefore estimated the projected remuneration before adopting the measure at issue, as would any shareholder wishing to take part in a capital increase in their company.


Il est donc souhaitable que le SGD contribue pour un montant équivalent aux pertes qu'il aurait dû supporter dans une procédure normale d'insolvabilité, comme l'indique le paragraphe 1 de l'article 99.

It is therefore desirable that the DGS contributes for an amount equivalent to the losses that it would have had to bear in normal insolvency proceedings, as reflected in paragraph 1 of Article 99.


On aurait donc souhaité une réforme beaucoup plus globale et complète.

We would like to have seen a much more comprehensive and complete reform.


Il est donc souhaitable que le SGD contribue pour un montant équivalent aux pertes qu'il aurait dû supporter dans une procédure normale d'insolvabilité, comme l'indique le paragraphe 1 de l'article 99.

It is therefore desirable that the DGS contributes for an amount equivalent to the losses that it would have had to bear in normal insolvency proceedings, as reflected in paragraph 1 of Article 99.


On aurait donc souhaité aujourd'hui adopter une motion qui demande au gouvernement fédéral de modifier sa loi ou de prendre les mesures nécessaires afin d'accélérer la réévaluation. D'abord celle des pesticides sur le marché, approuvés en 1960, qui ne répondent plus à nos grilles d'évaluation en matière de protection de la santé et de protection de notre environnement.

We would have liked to pass a motion today asking the federal government to amend the act or take the necessary steps to expedite re-evaluation, starting with pesticides on the market that were approved in 1960 and no longer meet our health protection and environmental protection criteria.


Il aurait donc été souhaitable d'adopter un nouveau règlement doté d'une ligne budgétaire propre pour les régions frontalières limitrophes des pays Tacis et Phare.

Thus it would have been desirable to create a new regulation, with its own budget line, for the adjoining border regions of the Tacis and Phare countries.


Les positions concordent donc ici également et la Commission a quant à elle fait savoir simultanément qu'il aurait été souhaitable d'enquêter davantage à l'époque sur les raisons pour lesquelles le beurre exporté n'a pas été acheminé jusqu'à son lieu de destination en Russie, mais a été vendu en Pologne.

Therefore, there is no difference between the positions at this point, and the Commission has also said that more detailed investigations into how the exported butter failed to arrive at its destination in Russia and finished up being sold in Poland should have been carried out at the time.


On aurait donc souhaité ce que l'on a demandé et réclamé à plusieurs reprises, c'est-à-dire le rétablissement du Transfert social canadien pour mieux accompagner les provinces qui, elles, donnent les premiers services à la population.

We would therefore have preferred to see happen what we have called for on a number of occasions, namely the return of the Canada social transfer to better support the provinces, which provide the frontline services to the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait donc souhaité ->

Date index: 2024-06-21
w