Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite également apporter " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne: Le comité souhaite-t-il commencer l'étude article par article du projet de loi ou souhaite-t-il adopter ensemble tous les amendements proposés par le gouvernement, en sachant que les services juridiques du Sénat ont également apporté certaines corrections, étant donné que nous avons déjà passé en revue tous les amendements article par article.

Senator Milne: Is it the wish of this committee to consider this bill clause by clause, or since we have discussed the amendments clause by clause once before, perhaps we could do all the government amendments at once, with the understanding that the legal department in the Senate have made a few corrections.


La Commission a également établi le Service d'appui à la réforme structurelle et un instrument spécifique de l'UE — le Programme d'appui à la réforme structurelle (PARS) —, qui sont destinés à apporter aux États membres qui le souhaitent une assistance ciblée en matière de réformes, pour les aider à concevoir et mettre en œuvre les réformes institutionnelles, structurelles et administratives, y compris celles qui sont recommandées dans les recommandati ...[+++]

The Commission has also set up The Structural Reform Support Service and a dedicated EU instrument – Structural Reform Support Programme (SRSP) – to provide targeted reform assistance to the Member States, at their request, to assist them with the design and implementation of institutional, structural and administrative reforms, including reforms that are recommended in CSRs.


Nous voulons que les déclarations des victimes soient incluses et je crois que le gouvernement le souhaite également, puisqu'il a apporté des amendements au projet de loi C-41 plus tôt cette année, afin que les déclarations de la victime sur les répercussions du crime soient présentées au moment des auditions de révision judiciaire.

We want to include victim information, and I think the government does as well, because it made amendments in Bill C-41 earlier this year that did include the provision of victim impact statements at the judicial review hearings.


– (RO) Je souhaite également apporter mon soutien à ceux qui ont plaidé au sein de cette Assemblée, aujourd’hui et hier, pour la libération de Gilad Shalit, et je souhaite également exprimer ma sympathie à sa famille.

– (RO) I too wish to add my support to those who have called in this Chamber, both today and yesterday, for the release of Gilad Shalit, and I also wish to express my sympathy to his family.


Cependant, je souhaite également apporter mes propres commentaires au sujet des trois thèmes clés que nos collègues ont commenté, et dont le premier concerne les interdictions, et en particulier l’amendement de compromis 42.

However, I also want to comment on the three key issues that colleagues have commented on, the first of which concerns prohibitions and in particular compromise amendment 42.


Le Comité souhaite également apporter au Parlement européen sa contribution dans le grand défi de mieux "communiquer l'Europe".

The EESC is also keen to assist the European Parliament in the key challenge of effectively "communicating Europe".


Je souhaite également remercier le président de la commission des pétitions, M. Gemelli, pour les encouragements et le soutien que la commission a apportés et continue d’apporter aux travaux du médiateur européen.

I would also like to thank the Chairman of the Committee on Petitions, Mr Gemelli, for the encouragement and support which the committee has shown and continues to show for the work of the European Ombudsman.


On a d'abord choisi de créer une facilité, ensuite de fonder une filiale et enfin, avec le temps, de voir s'il est possible de constituer la banque, même grâce à des apports, non seulement européens, mais également des pays méditerranéens partenaires qui, bien entendu, souhaitent vivement apporter leur contribution.

They opted first to create a facility, then to establish a subsidiary and then, with time, to see if the bank could be set up with contributions, not only from Europe, but also from our Mediterranean partner countries themselves, which are clearly very keen to contribute.


Pour terminer, il convient de souligner, à nouveau, l'opportunité et la pertinence de cette réflexion et de ce débat, en souhaitant que le Livre vert "Culture, industries culturelles et emploi" qui est en cours d'élaboration, et dans lequel les termes d'une demande culturelle seront confrontés avec ceux d'une offre culturelle, constitue un progrès important dans le cadre de cette réflexion et de ce débat auquel le présent avis veut également apporter sa contribution.

Finally, I would stress once again how opportune and relevant this assessment and debate is; the Green Paper on Culture, Cultural Industries and Employment currently in preparation, will compare and contrast the factors determining cultural demand with those determining cultural supply, and should constitute a major step forward in the whole assessment and discussion process to which this opinion is also a contribution.


Dans un autre rapport déposé à la Chambre des communes en juin 2010 après la 40 élection générale, le DGE a également recommandé plusieurs modifications qu’il estimait souhaitable d’apporter à la LEC pour en améliorer l’application, notamment la simplification et l’uniformisation des règles régissant le traitement des créances impayées (y compris les prêts) 6. Ce rapport a toutefois été présenté avant le dépôt des premières versions du projet de loi C-21 à la Chambre des communes, et la proposition législative n’a pas été modifiée apr ...[+++]

In another report, tabled in the House of Commons in June 2010 following the 40 general election, the Chief Electoral Officer also recommended several amendments desirable for the better administration of the Canada Elections Act, including that the rules governing unpaid claims (including loans) be simplified and made more consistent.6 This report was, however, submitted before the first incarnations of Bill C-21 were introduced in the House of Commons, and the legislative proposal was not modified following the release of the report.


w