Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu souhaitent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si une banque privée souhaite renforcer sa situation de fonds propres, elle a bien entendu la possibilité de solliciter des investissements supplémentaires auprès de ses actionnaires privés.

If a privately owned bank wanted to strengthen its capital position, it of course has the option to seek further investment from its private shareholders.


Des renseignements supplémentaires sont les bienvenus et, bien que, d’après la Cour suprême, ce rapport ne soit pas exigé par la Constitution, sa clarté est, bien entendu, souhaitable, lorsque l’on doit évaluer des dispositions extraordinaires comme celle-ci.

More information is welcome, and the clarity of that report, although it's not constitutionally mandated by the Supreme Court, is of course always of interest when evaluating extraordinary provisions such as this one.


Je voudrais, bien entendu, souhaiter la bienvenue à nos trois témoins, pour qui ce processus n'est pas complètement nouveau.

I certainly want to welcome our three witnesses, who I'm sure aren't total strangers to this process.


En adoptant ces décisions ambitieuses, plusieurs pays sont allés bien au-delà de leurs positions et limites traditionnelles pour la simple raison que l'euro et leur propre économie étaient en jeu. Bien entendu, d'aucuns auraient pu souhaiter que ces décisions interviennent plus tôt dans l'année.

When taking these bold decisions, several countries have gone far beyond their traditional positions and red lines for the simple reason that the Euro and their own economies were at stake. Of course, one may have wished to take these steps earlier in the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conviens, à l’instar de notre commission, qu’une plus grande sécurité juridique est bien entendu souhaitable.

I agree, and so did our committee, that greater legal certainty is, of course, necessary.


Je suis persuadé que M. Perry porte un intérêt louable au bon fonctionnement des institutions européennes et il serait bien entendu souhaitable que nous fassions de même avec toutes les directives qui ne sont pas transposées par les États membres.

I believe that Mr Perry has a laudable interest in the Community institutions functioning properly and, of course, it would be desirable for us all to do the same with all the directives that are not transposed by the Member States.


Il faut bien entendu souhaiter que la raison l'emportera au sein du Conseil et que, si guerre il y a, ce soit en contradiction formelle avec la légalité internationale.

Of course we must hope that reason will prevail within the Security Council and that, if there is a war, it will be formally contrary to international legality.


Si nous nous aveuglons à avoir comme seul objectif le rendement financier—Dieu sait qu'actuellement pour de nombreuses personnes, la première chose qu'elles font quand elles ouvrent le journal c'est de regarder le rendement de leurs actions ou de leurs fonds communs de placement, et nous pouvons bien entendu souhaiter des rendements de 15, 20, 30 et même 40 p. 100—, il faut voir pourquoi ces entreprises arrivent à avoir autant de rendement.

If all we can see is the objective of financial performance—God knows that many people, when they pick up the paper, look immediately to see how their stocks or mutual funds are doing, and we can naturally hope for yields of 15%, 20%, 30% or even 40%—we should look to see how these businesses manage to have such returns.


Toutes les sociétés du monde doivent avoir le droit de choisir les biens et les services publics qui leur importent et qu'elles souhaitent favoriser; cela bien entendu sans compromettre les échanges.

Societies around the world must have the right to choose which public goods and services are important to them and what they want to support.


Je ne sais pas si cela est possible, mais ce serait bien entendu souhaitable.

I do not know if it is possible, but it is clearly desirable.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu souhaitent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu souhaitent ->

Date index: 2021-09-11
w