Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Intervention refusée souhait parental
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Teneur maximale souhaitable
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Vertaling van "qu’il estimait souhaitable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.




teneur maximale souhaitable

maximum desirable concentration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe (UNICE) n'a pas souhaité participer à de telles négociations car elle estimait que le projet était, d'une part, contraire au principe de subsidiarité et, d'autre part, que ce domaine concernait l'organisation et la gestion interne des entreprises et, de ce fait, relevait des prérogatives des dirigeants d'entreprises.

However, the Union of Industrial and Employers' Confederations of Europe (UNICE) declined to participate in negotiations, as it considered the project to be at odds with the principle of subsidiarity and felt that the subject concerned the internal organisation and management of companies and therefore came under companies' own management prerogatives.


En outre, je souhaite vous informer que la Conférence des présidents estimait également à l’unanimité que nous devrions trouver une manière appropriée de rendre hommage à la journaliste russe assassinée Anna Politkovskaya, et .

In addition, I should like to inform you that the Conference of Presidents was also unanimous in its view that we should consider an appropriate way to honour the murdered Russian journalist Anna Politkovskaya, and .


Le Parlement a déjà indiqué à plusieurs reprises qu’il estimait souhaitable de désigner un délégué spécial pour le Caucase du Sud ou pour le Tibet par exemple.

Parliament has repeatedly said that it would be desirable to have such a special delegate for the Southern Caucasus or Tibet, for example.


Si on estimait souhaitable d'ajouter le contrôle d'un organisme spécialisé dans la supervision bancaire, la BEI n'aurait évidemment aucune objection.

If it were considered advantageous to organise additional supervision by a body that is specialised in banking supervision, the EIB would, of course, have no objection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De surcroît, encore à la mi‑1998, le CES estimait que, malgré le souhait exprimé par le Parlement européen, il n'était pas opportun de saisir l'UCLAF de cette affaire et ce pour plusieurs raisons, notamment qu'une telle enquête nuirait au climat interne alors qu'une nouvelle équipe de direction était en train de se mettre en place.

Moreover, as late as mid 1998 the ESC expressed the view that despite the wishes of Parliament it would not be appropriate to refer the matter to UCLAF for various reasons, one being that such an investigation would « damage the internal climate » at a time when a new management team was being put in place.


De surcroît, encore à la mi‑1998, le CES estimait que, malgré le souhait exprimé par le Parlement européen, il n'était pas opportun de saisir l'UCLAF de cette affaire et ce pour plusieurs raisons, notamment qu'une telle enquête nuirait au climat interne alors qu'une nouvelle équipe de direction était en train de se mettre en place.

Moreover, as late as mid 1998 the ESC expressed the view that despite the wishes of Parliament it would not be appropriate to refer the matter to UCLAF for various reasons, one being that such an investigation would « damage the internal climate » at a time when a new management team was being put in place.


Aucune difficulté essentielle n'était prévue en ce qui concerne la conformité aux dispositions d'Euratom, bien que l'avis estimait nécessaire de prêter l'attention voulue aux normes en matière de sûreté nucléaire, de façon à amener toutes les installations nucléaires au niveau souhaité. En outre, des solutions à longue échéance devaient être définies pour les déchets.

No major difficulties were foreseen for compliance with Euratom provisions, although the Opinion stated that due attention should be paid to nuclear safety standards in order to bring all nuclear plants to the level required. In addition, long-term solutions needed to be found for waste.


En revanche, l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe (UNICE) n'a pas souhaité participer à de telles négociations car elle estimait que le projet était, d'une part, contraire au principe de subsidiarité et, d'autre part, que ce domaine concernait l'organisation et la gestion interne des entreprises et, de ce fait, relevait des prérogatives des dirigeants d'entreprises.

However, the Union of Industrial and Employers' Confederations of Europe (UNICE) declined to participate in negotiations, as it considered the project to be at odds with the principle of subsidiarity and felt that the subject concerned the internal organisation and management of companies and therefore came under companies' own management prerogatives.


Le sénateur Day : Si le Nouveau-Brunswick estimait souhaitable d'avoir des gardiens privés pour garder une raffinerie ou la centrale nucléaire de Pointe Lepreau, est-ce que la province pourrait le décider seule sans que la GRC ait son mot à dire?

Senator Day: If New Brunswick felt that it was desirable to have private guards guarding a refinery or the nuclear generating plant at Point Lepreau, that would be up to the province to determine and the RCMP would not have a say?


Dans un autre rapport déposé à la Chambre des communes en juin 2010 après la 40 élection générale, le DGE a également recommandé plusieurs modifications qu’il estimait souhaitable d’apporter à la LEC pour en améliorer l’application, notamment la simplification et l’uniformisation des règles régissant le traitement des créances impayées (y compris les prêts) 6. Ce rapport a toutefois été présenté avant le dépôt des premières versions du projet de loi C-21 à la Chambre des communes, et la proposition législative n’a pas été modifiée après la publication du rapport.

In another report, tabled in the House of Commons in June 2010 following the 40 general election, the Chief Electoral Officer also recommended several amendments desirable for the better administration of the Canada Elections Act, including that the rules governing unpaid claims (including loans) be simplified and made more consistent.6 This report was, however, submitted before the first incarnations of Bill C-21 were introduced in the House of Commons, and the legislative proposal was not modified following the release of the report.


w