Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite donc conclure " (Frans → Engels) :

Comme mon temps de parole s'achève, je vais donc conclure en affirmant que nous aurions souhaité que le gouvernement, contrairement à ce que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes laissait entendre par ses propos, se montre plus ouvert à une telle réforme.

Since my time is almost up, I will conclude by saying that we would have hoped that, contrary to what the parliamentary secretary to the government House leader suggested in his remarks, the government would be more open to such a reform.


S’il est une chose dont les Tchèques ne manquent pas, c’est l’assurance. Je souhaite donc affirmer pour conclure que nous ne souffrons pas du moindre sentiment d’infériorité parce que la République tchèque est le plus petit des grands pays ou le plus grand des petits pays – nous somme le douzième plus grand pays de l’Union européenne.

If there is anything Czechs do not lack, it is self-confidence, so I would like end by saying that we do not suffer from the slightest feeling of inferiority because the Czech Republic is the smallest of the big countries or the biggest of the small countries; we are the twelfth largest country in the European Union.


Probablement que la plupart des députés de ce côté de la Chambre, et certainement de l'autre côté également, se prononceront en faveur de cette mesure (1210) Je souhaite donc conclure mon intervention de la même façon que je l'ai commencée, soit en remerciant nos militaires pour l'excellent travail qu'ils accomplissent.

Probably most of the members on this side of the House, as certainly on the other side, will be supporting this measure (1210) I would like to conclude my speech as I began it and that is by thanking the people in our armed forces for the good work they do.


Cela veut donc dire qu'un travailleur étranger peut travailler au Canada pendant deux ou trois ans et, au moment de conclure son contrat, s'il souhaite rester au Canada en permanence — peut-être a-t-il un conjoint canadien ou un fiancé canadien, comme moi, ou peut-être a-t-il reçu une offre d'emploi — aux termes du projet de loi C-50, le ministre ne serait aucunement obligé d'examiner sa demande.

This basically means that a foreign worker can be working in Canada for two or three years, and then at the point at which they conclude their contract and they want to stay in Canada permanently maybe they have a Canadian spouse, or fiancé, as in my case, or they may even have a job offer under Bill C-50 the minister would be under no obligation to even consider their application.


Dans l’esprit de l’accord obtenu avec les parties à New York le mois dernier, le secrétaire général Kofi Annan a exprimé sa détermination à conclure ces négociations en Suisse, ce soir; je souhaite donc bonne chance aux négociateurs.

In line with the understanding reached with the parties in New York last month, Secretary-General Annan has expressed his determination to conclude these negotiations in Switzerland tonight; so I wish the negotiators well.


32. souhaite donc l'adoption de mesures spécifiques pour la mise en œuvre des fonds structurels dans les nouveaux pays d'adhésion, eu égard à la première période de programmation inférieure à trois ans, et demande que des mesures soient prises pour conclure leur document unique de programmation aussi tôt que possible afin d'éviter de cumuler des retards dès la première année de la mise en œuvre de leurs programmes;

32. Calls therefore for the adoption of specific measures for implementing the Structural Funds in the new accession countries, bearing in mind that the first programming period is less than three years, and requests that actions are taken to conclude their single programming documents as soon as possible in order to avoid a build-up of delays in the very first year in which their programmes are implemented;


32. souhaite donc l'adoption de mesures spécifiques pour la mise en œuvre des fonds structurels dans les nouveaux pays d’adhésion, eu égard à la première période de programmation inférieure à trois ans, et demande que des mesures soient prises pour conclure leur document unique de programmation aussi tôt que possible afin d’éviter de cumuler des retards dès la première année de la mise en œuvre de leurs programmes;

32. Calls therefore for the adoption of specific measures for implementing the Structural Funds in the new accession countries, bearing in mind that the first programming period is less than three years, and requests that actions are taken to conclude their single programming documents as soon as possible in order to avoid a build-up of delays in the very first year in which their programmes are implemented;


Notre tâche est grande à cet égard, chers collègues. Pour conclure, je voudrais donc - en tant que dernier eurodéputé à prendre la parole en 2005 - vous souhaiter des congés reposants et une bonne Hogmanay, comme on appelle le Nouvel An en Écosse. Je me réjouis de vous voir en 2006 afin que nous puissions redoubler d’efforts pour résoudre cette affreuse situation.-

We have much to do on this, colleagues, so I would, in closing – as I believe the last MEP speaker of 2005 – wish you all a restful holiday, a happy Hogmanay as we call New Year in Scotland, and I look forward to seeing you in 2006 when we will be able to redouble our efforts on this dreadful situation.


D'après eux, cela ne leur permettrait pas d'assurer le niveau de sécurité qu'ils souhaitent. Il faut donc en conclure, d'après ce que vous dites, que du fait qu'il n'est pas question au paragraphe 4.82 de la menace soupçonnée mentionnée au paragraphe 4.81, la GRC et le SCRS ont pratiquement carte blanche.

So what you're saying is that because that suspicion sentence that is there in 4.81 is not there in 4.82, by omitting that, it gives them carte blanche basically.


Donc la réalité est telle que le système va probablement s'améliorer dans les prochains mois, on le souhaite ardemment, mais on ne peut pas conclure au moment où on se parle que le coût des fonds va diminuer.

The situation is such that the system will likely improve over the next few months — we really do hope so — but as we speak it is not possible to determine whether the cost of funds will decrease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite donc conclure ->

Date index: 2024-11-10
w