Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore un marché
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Communiquer avec des collègues
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Conclure le point
Conclure sans réflexion
Conclure tout de suite
Conclure un accord
Conclure un marché
Conclure un échange
Conclure une affaire
Conclure à la légère
Et collègues
Guider ses collègues
Obtenir des parrainages
Sauter aux conclusions
Signer des accords de parrainage
Tirer des conclusions hâtives

Vertaling van "collègues pour conclure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conclure sans réflexion [ conclure tout de suite | tirer des conclusions hâtives | conclure à la légère | sauter aux conclusions ]

jump to conclusions


conclure une affaire | clore un marché | conclure un marché | conclure un accord

close a deal | strike a deal


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

apply for funds | obtain a sponsorship | obtain sponsors | obtain sponsorship


conclure une affaire | conclure un marché | clore un marché

close a deal


conclure un échange [ conclure le point ]

end the point [ finish the point ]


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On m'a accordé l'honneur de m'adresser à vous, chers collègues, pour conclure cette semaine des plus fructueuses que nous venons de vivre dans la capitale nationale et vous parler de mes expériences personnelles.

I have been given the honour of addressing you, my colleagues in an attempt to bring closure to this amazing week here in our nation’s capital and to reflect on my personal experiences.


Chers collègues, pour conclure rapidement, le consensus qui semble se dégager au sujet des trois premières motions, c'est que nous invitions des témoins dès que nous le pourrons. Ils pourraient s'agir des ministres—d'une partie ou de la totalité d'entre eux, le cas échéant et si c'est possible—des Affaires étrangères, du Commerce international, de l'Environnement, des Ressources naturelles, de l'Industrie.

Colleagues, in the interest of expediency, the consensus I read then on the first three motions is that we invite witnesses as soon as we can arrange it, and it may include ministers—all or some of them as appropriate and if we can get them—from Foreign Affairs and International Trade, Environment, Natural Resources, Industry Canada—


Par conséquent, en les incluant dans le projet de loi — et je donnerai la parole dans un instant à mon collègue pour conclure la réponse —, on couvre essentiellement toute la gamme des risques possibles associés à la consommation de n'importe lequel de ces produits.

Therefore, by putting it in—and I'll pass it over to my colleague in a moment to finish off the response—you are essentially covering the range of possible risk associated with consumption of any of these products.


Juste pour apporter une précision, cette motion déposée par M. Martin constitue un effort déployé par l'un de nos collègues pour conclure les discussions à ce sujet et nous permettre de passer à autre chose.

Just for clarity, this motion from Mr. Martin is an effort by one of our colleagues to bring this subject matter to a conclusion in order to move on with other business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement ayant été bloqué au sein du Conseil pendant près de sept ans, je comprends le souhait de nombre de mes collègues de conclure le processus en deuxième lecture et d’éviter ainsi la procédure de conciliation et les négociations informelles avec le Conseil qui l’accompagnent.

With the regulation having remained blocked in the Council for almost seven years, I can understand the desire of many of my fellow Members to conclude at second reading, thus avoiding the conciliation procedure and the informal negotiations with the Council that are held to that end.


Le règlement ayant été bloqué au sein du Conseil pendant près de sept ans, je comprends le souhait de nombre de mes collègues de conclure le processus en deuxième lecture et d’éviter ainsi la procédure de conciliation et les négociations informelles avec le Conseil qui l’accompagnent.

With the regulation having remained blocked in the Council for almost seven years, I can understand the desire of many of my fellow Members to conclude at second reading, thus avoiding the conciliation procedure and the informal negotiations with the Council that are held to that end.


Je demande maintenant à mon collègue de conclure.

I'll ask my colleague to conclude.


Notre tâche est grande à cet égard, chers collègues. Pour conclure, je voudrais donc - en tant que dernier eurodéputé à prendre la parole en 2005 - vous souhaiter des congés reposants et une bonne Hogmanay , comme on appelle le Nouvel An en Écosse. Je me réjouis de vous voir en 2006 afin que nous puissions redoubler d’efforts pour résoudre cette affreuse situation.-

We have much to do on this, colleagues, so I would, in closing – as I believe the last MEP speaker of 2005 – wish you all a restful holiday, a happy Hogmanay as we call New Year in Scotland, and I look forward to seeing you in 2006 when we will be able to redouble our efforts on this dreadful situation.


Notre tâche est grande à cet égard, chers collègues. Pour conclure, je voudrais donc - en tant que dernier eurodéputé à prendre la parole en 2005 - vous souhaiter des congés reposants et une bonne Hogmanay, comme on appelle le Nouvel An en Écosse. Je me réjouis de vous voir en 2006 afin que nous puissions redoubler d’efforts pour résoudre cette affreuse situation.-

We have much to do on this, colleagues, so I would, in closing – as I believe the last MEP speaker of 2005 – wish you all a restful holiday, a happy Hogmanay as we call New Year in Scotland, and I look forward to seeing you in 2006 when we will be able to redouble our efforts on this dreadful situation.


Avant de conclure, j'aimerais attirer l'attention des collègues sur les propositions relatives à l'amélioration de la collaboration du Conseil avec le Parlement européen.

Before I finish, I would like to draw the attention of Members to the proposals on improving collaboration with the European Parliament.


w