Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite cependant souligner » (Français → Anglais) :

Il souhaite cependant souligner que la proposition de la Commission néglige de modifier les "vieilles" dispositions de comitologie de la décision 2003/17/CE, qui pourtant ne concernent que la modification de ces deux annexes.

However, the rapporteur wishes to underline that the Commission proposal has failed to amend the ''old'' comitology provisions of Decision 2003/17/EC, which in fact only concerned the amendment of both its annexes.


La Commission reconnaît que cette politique ne peut assurer la protection d'autant d'écosystèmes ou de sites naturels qu'il serait souhaitable d'un point de vue local ou national; cependant, ce constat souligne la nécessité que d'autres échelons de l'administration prennent des mesures complémentaires, en conformité avec le principe de subsidiarité.

It is acknowledged that this may not provide protection to as many ecosystems or natural areas as might be desirable from a local or national perspective; this, however, indicates the need for other levels of administration to take complementary measures, in accordance with the subsidiarity principle.


Il convient de souligner cependant que le Royaume-Uni prévoit d’étendre cette formation spécifique pour formateurs aux TRI qui souhaitent dispenser ces formations.

It should be highlighted however, that the UK foresees this specific tutor course also for TRIs wishing to provide such training.


La Commission souhaite cependant souligner qu’il importe que les participants au marché eux-mêmes aident à contrer les problèmes identifiés dans l’enquête.

However, the Commission would also like to emphasise that it is important that market participants themselves help to tackle the problems identified in the inquiry.


Le rapporteur souhaite cependant souligner que la réalisation des objectifs dépendra en grande partie d'une dotation adéquate dans le cadre des prochaines perspectives financières.

However, the rapporteur wishes to point out that the attainment of these objectives will depend in large measure on suitable funding in the next financial perspective.


Je souhaite cependant souligner, dès maintenant, l’importance des futures applications potentielles de Galileo, en particulier les systèmes transeuropéens de communication par satellite à large bande.

I wish now, however, to stress the importance of Galileo’s later potential applications, especially in trans-European satellite-based broadband communication systems.


Je tiens cependant à souligner que le parti de la députée a voté contre un processus parallèle qui aurait permis aux parlementaires de participer aux consultations qu'elle souhaite.

I note with interest, though, that the hon. member's party actually voted against a parallel process whereby parliamentarians could engage in exactly the kind of consultation she wants.


Les consommateurs avaient exprimé ce souhait que nous avons volontiers exaucé. Il faut cependant souligner que seules sont mises sur le marché des denrées alimentaires génétiquement modifiées dont la sécurité a été scientifiquement évaluée».

Let me make it perfectly clear, however, that genetically-modified food will only be put on the market if it has undergone scientific safety tests".


5. Votre rapporteur souhaite cependant souligner la profonde signification politique qu'entraînerait la ratification de semblable accord euro-méditerranéen UE/Maroc pour ce pays, sans que le gouvernement marocain ait pour autant fourni des assurances sur deux points fondamentaux aux yeux du Parlement européen: 1) les graves violations des droits de l'homme perpétrées au Maroc

5. Your draftsman would, however, like to stress the profoundly political significance which the ratification of a EU/Morocco Euro-Mediterranean agreement would have for that country without the Rabat government having given assurances on two points which the European Parliament sees as fundamental: 1. the serious violations of human rights committed in Morocco


La Commission reconnaît que cette politique ne peut assurer la protection d'autant d'écosystèmes ou de sites naturels qu'il serait souhaitable d'un point de vue local ou national; cependant, ce constat souligne la nécessité que d'autres échelons de l'administration prennent des mesures complémentaires, en conformité avec le principe de subsidiarité.

It is acknowledged that this may not provide protection to as many ecosystems or natural areas as might be desirable from a local or national perspective; this, however, indicates the need for other levels of administration to take complementary measures, in accordance with the subsidiarity principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite cependant souligner ->

Date index: 2023-06-07
w