Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur souhaite cependant souligner » (Français → Anglais) :

Votre rapporteur souhaite cependant revenir sur quelques points essentiels afin que ce cadre soit résolument tourné vers le futur.

However, your rapporteur would like to highlight certain essential points so as to ensure the new framework is resolutely future-oriented.


La Commission reconnaît que cette politique ne peut assurer la protection d'autant d'écosystèmes ou de sites naturels qu'il serait souhaitable d'un point de vue local ou national; cependant, ce constat souligne la nécessité que d'autres échelons de l'administration prennent des mesures complémentaires, en conformité avec le principe de subsidiarité.

It is acknowledged that this may not provide protection to as many ecosystems or natural areas as might be desirable from a local or national perspective; this, however, indicates the need for other levels of administration to take complementary measures, in accordance with the subsidiarity principle.


Votre rapporteur souhaite cependant rappeler la logique à la base de la proposition de la Commission: les RPT vivent dans la clandestinité, ils craignent la détention et le rapatriement; ils constituent une force de travail "facilement exploitable" et sont beaucoup plus vulnérables que d'autres travailleurs.

However, the Rapporteur would like to remind the logical backing the Commission’s proposal: the undocumented TCN live underground, they fear detention and return, constitute an “easily exploitable” workforce and are much more vulnerable than other workers.


Il convient de souligner cependant que le Royaume-Uni prévoit d’étendre cette formation spécifique pour formateurs aux TRI qui souhaitent dispenser ces formations.

It should be highlighted however, that the UK foresees this specific tutor course also for TRIs wishing to provide such training.


Le rapporteur souhaite cependant souligner que la réalisation des objectifs dépendra en grande partie d'une dotation adéquate dans le cadre des prochaines perspectives financières.

However, the rapporteur wishes to point out that the attainment of these objectives will depend in large measure on suitable funding in the next financial perspective.


Votre rapporteur souhaite cependant se concentrer sur trois aspects en particulier:

However, your Rapporteur wishes to concentrate on three aspects of it:


admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est ...[+++]

Acknowledges that a rapporteur may, as he or she sees fit (on a voluntary basis), use a ‘legislative footprint’, i.e. an indicative list, attached to a Parliamentary report, of registered interest representatives who were consulted and had significant input during the preparation of the report; considers it particularly advisable that such a list be included in legislative reports; stresses, nevertheless, that it is equally important for the Commission to attach such ‘legislative footprints’ to its legislative initiatives;


5. Votre rapporteur souhaite cependant souligner la profonde signification politique qu'entraînerait la ratification de semblable accord euro-méditerranéen UE/Maroc pour ce pays, sans que le gouvernement marocain ait pour autant fourni des assurances sur deux points fondamentaux aux yeux du Parlement européen: 1) les graves violations des droits de l'homme perpétrées au Maroc

5. Your draftsman would, however, like to stress the profoundly political significance which the ratification of a EU/Morocco Euro-Mediterranean agreement would have for that country without the Rabat government having given assurances on two points which the European Parliament sees as fundamental: 1. the serious violations of human rights committed in Morocco


L'Union européenne entend souligner qu'elle attache une importance primordiale à la tenue d'élections législatives libres et équitables et, à cet effet, elle souhaite que vous et votre gouvernement fassiez tout ce qui est en votre pouvoir pour préserver un environnement politique et électoral propice à la tenue d'élections législatives libres et équitables.

The European Union would like to emphasise that it attaches paramount importance to the holding of free and fair parliamentary elections and, to this effect, it hopes that you and your Government will do everything you can to ensure that the political and electoral environment is conducive to the holding of free and fair parliamentary elections.


La Commission reconnaît que cette politique ne peut assurer la protection d'autant d'écosystèmes ou de sites naturels qu'il serait souhaitable d'un point de vue local ou national; cependant, ce constat souligne la nécessité que d'autres échelons de l'administration prennent des mesures complémentaires, en conformité avec le principe de subsidiarité.

It is acknowledged that this may not provide protection to as many ecosystems or natural areas as might be desirable from a local or national perspective; this, however, indicates the need for other levels of administration to take complementary measures, in accordance with the subsidiarity principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur souhaite cependant souligner ->

Date index: 2024-05-13
w