Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite apporter pourrait profondément changer » (Français → Anglais) :

Le sénateur croit-il que le changement proposé remet en cause la loyauté de la GRC envers les civils, parce que la simple modification administrative qu'elle souhaite apporter pourrait profondément changer la culture qui unit les civils à la GRC et ébranler leur loyauté?

Does the honourable senator think we have a problem here of the RCMP being loyal to its civilians by simply wanting to make an administrative change that can fundamentally change the culture of those civilians within that organization and put that at risk?


Étant donné qu'ils ne détiennent pas de quantités importantes d'espèces ni d'actifs très liquides, leur imposer une telle obligation les obligerait à apporter de profonds et coûteux changements à leur modèle économique, ce qui pourrait avoir des répercussions sur le niveau de revenus des retraités.

Given that PSAs hold neither significant amounts of cash nor highly liquid assets, imposing such a requirement on them would require very far-reaching and costly changes to their business model which could ultimately affect pensioners’ income.


8. prend acte de l'approbation initiale, par la Douma d'État, des projets de loi présidentiels visant à apporter de profonds changements au système politique, y compris une simplification des règles régissant l'enregistrement des partis politiques et leur accès aux élections; invite instamment la Douma d'État à tenir compte, lors de l'adoption des lois nécessaires, des amendements présentés conjointement par les partis non enregistrés; attend de toutes les parties qu'elles saisissent l'occasion qui leur est donnée, avant l'investiture du Président élu, de se prononcer sur un paquet de réformes d'ensemble, comportant notamment des modif ...[+++]

8. Notes the initial approval by the State Duma of the Presidential draft laws aimed at comprehensive changes to the political system, including a simplification of the rules concerning the registration of political parties and their access to elections; urges the State Duma, when adopting the necessary laws, to take into account amendments jointly submitted by the non-registered parties; expects all sides to take the opportunity before the inauguration of the President-elect to decide on a comprehensive reform package including changes to the electoral law; expresses its strong wish to see a successful outcome and full implementation ...[+++]


6. prend acte de l'approbation initiale, par la Douma d'État, des projets de loi présidentiels visant à apporter de profonds changements au système politique, y compris une simplification des règles régissant l'enregistrement des partis politiques et leur accès aux élections; invite instamment la Douma d'État à tenir compte, lors de l'adoption des lois nécessaires, des amendements présentés conjointement par les partis non enregistrés; attend de toutes les parties qu'elles saisissent l'occasion qui leur est donnée, avant l'investiture du Président élu, de se prononcer sur un paquet de réformes d'ensemble, comportant notamment des modif ...[+++]

6. Notes the initial approval by the State Duma of the Presidential draft laws aimed at comprehensive changes to the political system, including a simplification of the rules concerning the registration of political parties and their access to elections; urges the State Duma, when adopting the necessary laws, to take into account amendments jointly submitted by the non-registered parties; expects all sides to take the opportunity before the inauguration of the President-elect to decide on a comprehensive reform package including changes to the electoral law; expresses its strong wish to see a successful outcome and full implementation ...[+++]


Alors que nous donnons le coup d'envoi de l'Année européenne du volontariat, je souhaite apporter un soutien à ceux qui s'efforcent de changer les choses.

As we launch the European Year of Volunteering, I want to rally support for people who make a difference.


Pourquoi le gouvernement, avec la majorité de la Chambre, peut-il changer le Règlement à sa guise et l'opposition, quant à elle, avec la majorité de la Chambre, ne pourrait pas changer le règlement comme elle le souhaite?

Why can the government, with the majority of the House, amend the Standing Orders as it pleases, whereas the opposition, with the majority of the House, cannot amend the Standing Orders as it wishes?


Même si l’enfouissement géologique profond dans des formations stables est l’option qui mérite notre préférence, la situation pourrait changer.

Although storage in deep geological repositories in stable strata is currently the preferred option, the situation could change.


Pour conclure, je souhaite répéter une chose dont je suis profondément convaincu et qui s’est manifestée ces dernières années: le prix de l’énergie va peut être changer de manière spectaculaire dans les années à venir en raison de la diminution de la disponibilité et de l’instabilité croissante dans les pays producteurs de pétrole brut.

In conclusion, I would like to reiterate something of which I am profoundly convinced, and which has manifested itself in the last few years, that the price of energy can change dramatically over the coming years as a consequence of decreased availability and of the increasing instability in the crude oil-producing countries.


C'est dans ce contexte et dans un esprit de profonde amitié et de respect à l'égard du peuple autrichien que nous écouterons avec attention le message que vous avez souhaité apporter au Parlement européen.

It is in that context and in a spirit of profound friendship and respect for the Austrian people that we will listen carefully to the message you wished to pass on to the European Parliament.


J'aimerais simplement demander à Neil Sterritt et à Glen Williams s'ils souhaitent apporter une quelconque contradiction aux témoignages que viennent de nous présenter le ministre ou ses collaborateurs, s'ils souhaitent changer quelque chose à ce qu'ils nous ont dit ou s'il y a quoi que ce soit qu'ils veulent ajouter.

I simply would like to ask them, Neil Sterritt and Glen Williams, whether they would like to contradict anything in the evidence that the minister or his associates have given us, whether there is anything they would like to change in what they have said to us, or whether there is anything they would like to add to what they have said to us.


w