Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitable que notre assemblée prenne " (Frans → Engels) :

Avant d’adopter toute décision, je crois qu’il serait souhaitable que notre Assemblée prenne l’initiative d’une conférence stratégique européenne associant les institutions européennes, les États, les syndicats d’auteurs, les bibliothèques, voire les opérateurs de télécommunications publiques, pour élaborer un modèle européen public de numérisation respectant les auteurs, les œuvres, et permettant leur accès au plus grand nombre.

Before making any decisions, I think that Parliament should initiate a European strategic conference bringing together the European institutions, the Member States, authors’ unions, libraries and even public telecommunications operators, to create a European public digitisation model that respects authors and their works and which makes them accessible to as many people as possible.


Puis-je vous demander de faire deux choses: tout d'abord, faire savoir encore une fois que notre Assemblée s'oppose résolument à ce que l'on invite Mugabe à Lisbonne en décembre; deuxièmement, respecter les souhaits de notre Assemblée en n'assistant à aucun sommet de l'UE auquel serait invité Mugabe ou tout autre politicien zimbabwéen frappé d'interdiction.

Can I ask you to do two things: first of all, to convey yet again the strong feelings of this House that Mugabe should not be invited to Lisbon in December, and secondly, to respect the wishes of this House and not attend any EU summit to which Mugabe or any other banned Zimbabwean politicians are invited?


- (PL) Monsieur le Président, il est bien sûr essentiel que les votes traduisent les souhaits de notre Assemblée, c’est-à-dire les souhaits des membres de ce Parlement.

– (PL) Mr President, it is surely essential for votes to reveal the wishes of this House, that is to say, the wishes of the Members of this Parliament.


À cette fin, à notre assemblée annuelle qui a eu lieu la semaine dernière (j'arrive tout juste de notre conférence annuelle), les membres de l'ACHRU ont exprimé le souhait que le gouvernement du Canada assure la viabilité des logements abordables existants et qu'il veille à ce que les prochains investissements annuels dans le logement soient à tout le moins maintenus au niveau actuel.

To this end, CHRA's membership, at its annual meeting held just last week I'm just back from our annual conference calls on the Government of Canada to ensure the viability of existing affordable housing and to ensure that future annual affordable housing investment does not, at a minimum, fall below current levels.


Je pense que tous les honorables sénateurs souhaitent que notre assemblée tienne toujours compte de l'opinion de tous les Canadiens et agisse dans leur intérêt.

I believe that all honourable senators want this chamber to always consider the views of all Canadians and to do what is right for Canadians.


L'hon. Pierre Pettigrew: C'est absolument l'engagement que je souhaite que notre gouvernement prenne dans le cadre d'un plan de santé où nous nous engagerions d'une manière solide.

Hon. Pierre Pettigrew: Just a minute, I'm getting to that.


Je ne connais pas vraiment le but de leur demande, mais j'imagine qu'ils souhaitent que notre comité prenne conscience du lien qui existe entre leur travail et Kyoto, dans le cas de l'ACTU, et pour ce qui est de la Commission des pêcheries des Grands Lacs, je crois qu'il s'agit de leur travail dans le domaine de la protection de l'habitat et de la ressource.

I don't know exactly what is the purpose of their request, but I imagine they would want to make this committee aware of the link between their work and Kyoto, in the case of CUTA, and for the Great Lakes Fishery Commission their work in habitat protection and protection of the resource.


Je souhaite que notre Assemblée en prenne acte et prenne des initiatives fortes à cet égard.

I want our Assembly to note that and take strong initiatives in this regard.


- Même si ce jaune va très bien avec le bleu de nos sièges, je vous invite à replier vos parapluies, de façon à ce que notre budget puisse être voté dans la dignité souhaitable pour notre Assemblée.

– That yellow goes very nicely with our blue seats but, even so, I invite you to furl your umbrellas, so that the vote on the budget can proceed with the dignity befitting this Parliament.


Je tiens aussi à saluer l'honorable Gildas L. Molgat, qui m'a accueilli ici, et je souhaite à son successeur, l'honorable Dan Hays, le même succès à la barre de notre assemblée.

I also wish to salute the Honourable Gildas L. Molgat, who welcomed me here, and I wish his successor, the Honourable Senator Dan Hays, the same success at the helm of our assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitable que notre assemblée prenne ->

Date index: 2024-08-17
w