Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitable d’établir clairement quelle forme " (Frans → Engels) :

Il est essentiel d'établir clairement quelle loi nationale est applicable pour pouvoir évaluer l'opposabilité aux tiers d'une transaction transfrontière.

Clarity on which national law is applicable is essential to be able to assess whether cross-border transactions are effective vis-à-vis third parties.


- Les avances payées par la Commission au ministère des finances n'ont été transférées que partiellement (65%) aux chefs de projet sans que l'on ait pu établir clairement si et à quelles conditions le reste leur a été transféré.

- advances paid by the Commission to the Ministry of Finance were only partially (65%) forwarded to the project managers and it remained unclear when and under what terms the remainder was transferred to the project manager.


Ces restrictions s’appliquent tant aux organismes qui souhaitent s’établir pour la première fois en Grèce qu’à ceux qui souhaitent avoir un établissement secondaire sous la forme d’une filiale.

Those restrictions cover both service providers that seek to be established for the first time in Greece and service providers that seek secondary establishment in the form of a subsidiary.


Il est très important d’établir clairement quelles sont les personnes visées par ce programme.

It is very important to make clear which people this relates to.


Il serait dès lors souhaitable d’établir clairement quelle forme doit prendre la coopération entre États membres dans le domaine de l’emploi et de la politique sociale. Ceci, bien sûr, en tenant compte de la responsabilité des États membres.

It would therefore be useful if it were made clear in what way the Member States can work together in the field of employment and social policy, obviously thereby taking into consideration the Member States' responsibilities.


9. souligne que les résultats scientifiques montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux et faisant valoir que le réchauffement climatique est autant une question de développement que d'environnement mondial, les plus démunis et les habitants des pays en développement y étant particulièrement vulnérables; estime que les efforts d'adaptation visant à gérer les conséquences inéluctables du changement climatique causé par les émissions historiques produites par les pays industrialisés sont aussi cruciaux que les efforts i ...[+++]

9. Stresses that scientific results clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns and demonstrating that global warming is both a development issue and a global environmental issue, with poor people and developing countries being the most vulnerable; considers that adaptation aimed at managing the unavoidable consequences of global warming caused by historical emissions from the industrialised countries is as important as intensive mitigation efforts designed to avoid further unmanageable global warming;


7. souligne que les résultats scientifiques montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux et faisant valoir que le réchauffement climatique est autant une question de développement que d'environnement mondial, les plus démunis et les habitants des pays en développement y étant particulièrement vulnérables; estime que les efforts d'adaptation visant à gérer les conséquences inéluctables du changement climatique causé par les émissions historiques produites par les pays industrialisés sont aussi cruciaux que les efforts i ...[+++]

7. Stresses that scientific results clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns and demonstrating that global warming is both a development issue and a global environmental issue, with poor people and developing countries being the most vulnerable; considers that adaptation aimed at managing the unavoidable consequences of global warming caused by historical emissions from the industrialised countries is as important as intensive mitigation efforts designed to avoid further unmanageable global warming;


Il est évidemment important d’établir clairement quelles informations doivent être fournies au consommateur, non seulement en vue de protéger ces produits, mais aussi pour offrir le droit de soulever des objections.

Naturally, it is important to set out clearly what information is to be provided to the consumer, not only in order to protect these products but also to provide the right to raise objections.


L'Union européenne doit dire clairement quelle migration circulaire elle souhaite favoriser.

The European Union must be clear about the type of circular migration that it wishes to facilitate.


Il est souhaitable de définir clairement le champ d'application du présent règlement en précisant quelles sont les principales catégories de véhicules visées.

It is desirable to define clearly the scope of this Regulation by specifying the main categories of vehicle which it covers.


w