Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que nous pourrons bientôt parler » (Français → Anglais) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


L’autre chose qui doit arriver est que l’UE doit poursuivre des voies claires, des voies politiques sérieuses, et ne doit pas permettre que nous tombions sous le joug des États; nous devons être libres des anciens fardeaux idéologiques et nous devons être sur un pied d’égalité dans le dialogue politique et pousser à ce qu’il y ait des améliorations claires dans la situation des droits de l’homme de sorte que nous pourrons bientôt parler d’un Cuba libre et que les gens sur l’île pourront vivre en démocratie.

The other thing that must happen is that the EU must pursue clear routes, dedicated political routes, and must not allow us to be put under the yoke of the States; we must be free of the old ideological encumbrances and we must be on an equal footing in the political dialogue and push for there to be clear improvements in the human rights situation so that we will soon be able to talk of a free Cuba and the people of the island will be able to live in democracy.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «J'ai le grand plaisir d'annoncer, qu'au terme de longues et intenses négociations, nous pourrons bientôt considérer le différend sur le hareng comme une affaire classée: les pêcheurs des îles Féroé pourront reprendre leurs activités dans les eaux de l'UE et les pêcheurs européens pourront continuer de pêcher, comme ils le faisaient, dans les eaux féroïennes.

EU Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, stated: "After long and intensive negotiations, I am satisfied that we can soon consider the herring dispute as something of the past: Faroese fishermen will be able to come back to EU waters and European fishermen can continue their traditional fisheries in Faroese waters.


Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réalité.

It is only by pooling our efforts that we can make the full and equal participation of people with disabilities a reality.


Nous les voyons de plus en plus fréquemment et nous pourrons bientôt communiquer en étant sur la même longueur d'ondes, sans parler et sans interprète, parce qu'il me semble que nous nous comprenons extrêmement bien.

We see them more and more frequently and shortly we shall be able to communicate in nods and winks, without speaking and without interpreters, because, it seems to me, we understand each other very well.


Je suis par conséquent ravi du projet de directive sur les services, grâce auquel nous pourrons bientôt parler de quatre libertés - liberté de circulation pour les marchandises, les services, les personnes et également les capitaux - et non pas, comme c’est le cas actuellement, de seulement trois libertés.

I am therefore delighted about the draft Services Directive whereby we shall shortly be able to talk about four freedoms – freedom of movement for goods, services, people and also capital – and not, as at present, about only three.


J'espère que cette période sera la plus courte possible et que nous pourrons bientôt appliquer pleinement la libre circulation de sorte que toutes les dispositions de transition disparaîtront.

I hope that this period will be as short as possible and that we will soon be able fully to apply free mobility so that all the transitional provisions disappear.


Nous ferons tout ce qui est possible pour atteindre les objectifs du plan directeur et je suis sûre que nous pourrons bientôt observer un approfondissement et un élargissement de nos relations”.

We will do our utmost to realise the objectives of the Master Plan and I am confident that we will see an appreciable deepening and widening of our relations in the future”.


Par conséquent, j'espère qu'avec votre collaboration et celle du Conseil, nous pourrons bientôt aboutir à un compromis acceptable par tous.

Accordingly, I am hopeful that, with your cooperation and that of the Council, we can soon identify a compromise which is acceptable to all.


Pourrons-nous bientôt parler avec certitude des lignes directrices et de l'intention visée?

Can we begin very shortly to talk with certainty about the guidelines and what their intent will be?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous pourrons bientôt parler ->

Date index: 2022-03-11
w