Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que nos entreprises puissent jouir " (Frans → Engels) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous voulons faire en sorte que les entreprises puissent se livrer concurrence sur un pied d'égalité, et nous voulons y parvenir de la manière la plus efficace.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We want to ensure that companies can compete on equal terms in the Single Market – and we want to do so in the most efficient way.


Il est primordial que les citoyens et les entreprises puissent jouir pleinement de leurs droits.

This is key for citizens and businesses to fully enjoy their rights.


Elles doivent faire peau neuve; il ne suffit pas de simplifier le système de TVA ni de le rendre étanche à la fraude, il faut aussi faire en sorte que les entreprises puissent tirer pleinement parti du marché unique.

They need to be rebooted, not just to make the VAT system simpler and fraud-proof, but so that businesses can reap all the benefits of the Single Market.


Pour en revenir au fait que la Chine a conclu une centaine de TIB, ou traités d'investissement bilatéraux, avec d'autres partenaires, un des principaux points ici est que nous devons faire en sorte que nos entreprises puissent jouir de règles du jeu équitables dans le marché chinois.

Coming back to the point that China has something like 100 BITs, or bilateral investment treaties, with other partners, a key point here is that we need to put our own companies on a level playing field in the Chinese market.


Sa transposition est à ce jour globalement décevante[14], et la Commission redouble d'efforts pour faire en sorte que les citoyens de l'UE et leur famille puissent jouir pleinement des droits que leur confère cette directive phare.

[13] Overall transposition to date has been disappointing, [14] and the Commission is stepping up its efforts to ensure that EU citizens and their families are able to enjoy fully their rights under this landmark directive.


Steve Pateman, responsable de la division Banque d’entreprise et banque commerciale de Santander, a déclaré : « Faire en sorte que les entreprises puissent accéder à des capitaux d’investissement à un coût raisonnable est primordial pour la reprise économique du Royaume-Uni.

Steve Pateman, Head of Santander Corporate and Commercial Banking, said: “Ensuring businesses are able to access affordable investment capital is crucial for the UK’s economic recovery.


Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré, lors de sa visite du centre britannique de lutte contre les attaques visant les systèmes d’information, au cours de l’opération: «Cet exercice, qui vise à évaluer l’état de préparation de l’Europe face aux menaces informatiques, est une première étape importante en vue d’instaurer une coopération dans la lutte contre les menaces en ligne ciblant des infrastructures essentielles, et de faire en sorte que les particuliers et les ...[+++]

Neelie Kroes, Vice President of the European Commission for the Digital Agenda, who is visiting the UK's cyber-attack centre during the simulation exercise, said "This exercise to test Europe's preparedness against cyber threats is an important first step towards working together to combat potential online threats to essential infrastructure and ensuring citizens and businesses feel safe and secure online".


Mon objectif est de faire en sorte que les citoyens puissent jouir pleinement de leur droit de vivre et de travailler par-delà les frontières en Europe», a affirmé la commissaire européenne chargée de la justice, Viviane Reding.

My goal is to ensure that citizens can take full advantage of their right to live and work across European borders," said EU Justice Commissioner Viviane Reding.


Créer un environnement favorable aux entreprises: il s’agira de faire en sorte que les entreprises puissent fonctionner dans un cadre macroéconomique stable, à une échelle qui soit véritablement celle de l’Europe, c’est-à-dire avec des droits égaux en matière de création d’entreprise, une approche commune du gouvernement d'entreprise et de la propriété intellectuelle, une fiscalité des sociétés raisonnable et un régime douanier favorable ...[+++]

Creating a business friendly environment: i.e. by ensuring that companies can operate with a stable macro-economic framework inside a genuinely Europe-wide regime, with equal rights to start businesses, a common approach on corporate governance and intellectual property, fair corporate taxation rules and trade-promoting customs systems.


Nous prendrons également les mesures nécessaires pour développer une main-d’œuvre qualifiée ayant l’esprit d’entreprise afin que tous les Européens puissent jouir des bienfaits d’une société avec un fort taux d’emploi, un niveau élevé de protection sociale et un environnement sain.

And we will take the necessary steps to develop a skilled and entrepreneurial workforce so that all Europeans can enjoy the benefits of a society with high employment, a high level of social protection and a healthy environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nos entreprises puissent jouir ->

Date index: 2024-02-24
w