23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les perso
nnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs
familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la
famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit
...[+++]généralement de femmes, rémunérées ou non; estime que cette prise en charge n'est évidemment réservée à aucun des deux sexes et qu'il faut lutter activement contre la conception qui voudrait qu'elle relève de la responsabilité des femmes; 23. Considers that various support measures must be proposed so that both people with dis
abilities and their families can live normal lives on the same terms as people without disabilities and their families, as well as support measures for those – often relatives – who take economic and social responsibility for people with disabilities who, in many cases, require total dedication, something which isolates them and necessitates support at many levels; notes that, as things cur
rently stand, women bear a large share of such responsibi
...[+++]lities, both paid and unpaid; considers it self-evident that this is not a task primarily for one sex or the other and that the view that this is a responsibility for women should be actively combated;