Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que chacune des propositions que nous recevons soit " (Frans → Engels) :

M. John Ryan: Nous faisons en sorte que chacune des propositions que nous recevons soit examinée par l'un de nos bureaux locaux.

Mr. John Ryan: We make sure that every single proposal we're looking at comes through one of the local offices.


Nous avons essayé de respecter la conscience de chacun, les différentes conceptions éthiques et morales, sans perdre de vue notre objectif fondamental: faire en sorte qu’aucun Européen ne soit empêché d’avoir accès à l’organe dont il a besoin pour vivre, car nous pouvons accroître le nombre de transplantations et, ainsi, lutter contre le trafic d’organes.

We have tried to respect everyone’s conscience, the measures of ethics and morality, without losing sight of the fundamental objective: that not a single European should be left without the transplant they need to live, because we can achieve more transplants, and therefore less organ trafficking.


Nous devrions également faire en sorte que chacun de ces secteurs soit valorisé et reste pertinent pour tous les Canadiens de toutes les régions du pays.

We should also make sure that each one of these sectors is valued and maintains relevance to all Canadians in every region of this country.


Nous pourrions ainsi parvenir à une façon d’agir qui fasse en sorte que chacun ait le sentiment que ses intérêts sont garantis, mais que son identité religieuse et ethnique le soit aussi, et qui pourrait avoir une influence dans le domaine culturel.

We could thereby arrive at a way of doing things that would give everyone the feeling that their interests were secure, as was also, though, their religious and ethnic identity, and that would also have an influence in the cultural sphere.


En ce qui concerne la transparence, nous devons faire en sorte que le marché soit transparent pour tous, qu’il soit l’endroit d’où émergent les prix et que chacun puisse comprendre comment y évoluent les prix.

As for transparency, we must ensure that the market is transparent for all as a place where prices emerge, and that everyone can understand how prices evolve there.


53. demande qu'une approche par paliers soit mise en œuvre pour les décisions concernant l'évaluation des risques dans le cadre du système accéléré de gestion des risques: une procédure de comité peut être instaurée pour permettre une adoption rapide de mesures temporaires; demande que la Commission fasse des propositions de mesures permanentes pour chacune des mesures tempora ...[+++]

53. Requests that a tiered approach be used for risk management decisions under the accelerated risk management system: a committee procedure may be used to allow for quick adoption of temporary measures; the Commission shall thereafter make proposals for permanent measures on each of the temporary measures subject to co-decision to ensure that the European Parliament is fully involved in the decision-making;


Nous devrions plutôt favoriser et créer en vue du nouveau millénaire une nouvelle forme de justice sociale dans le secteur du droit pénal qui associera à la santé mentale les questions liées aux sans-abri et aux injustices sociales, qui fera en sorte que chacun de nous soit responsable des act ...[+++]

Rather, we should stand and create for the next millennium a new form of social justice in the criminal law field that ties into mental health, the issues of the homeless and social inequities, one which will make each and every one of us accountable for the actions in our communities, rather than institutionalizing our problems.


En attendant, il nous faut travailler pour que chacune des normes nouvelles soit articulée avec les précédentes, de sorte que, le cas échéant, la marge laissée aux juges saisis de ces discordances ne soit pas béante.

In the meantime, we must work hard to ensure that each of the new standards is linked to the previous ones so that, if needs be, the judges to whom disputes are referred are not given too wide a scope for interpretation.


Ça ne signifie pas que chacune des propositions que nous examinons soit très risquée.

It doesn't mean that every single proposal we undertake is at the high end.


Nous faisons en sorte que chacun soit au courant qu'il s'agit d'une responsabilité partagée, que lorsqu'il reçoit une demande d'accès, il importe d'obtenir les documents en temps opportun, qu'on nous les envoie et que l'on obtienne des recommandations sur leur contenu.

We ensure that everybody knows this is a shared responsibility, that when they receive access requests it's important that we get the documents in a timely manner, that they're sent to us, and that we get recommendations about the contents of the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que chacune des propositions que nous recevons soit ->

Date index: 2022-01-17
w