Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à propositions de recherche
Appel à propositions pour des projets de recherche
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Contre-proposition
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Plan de financement
Programme de financement
Proposition
Proposition CE
Proposition de financement
Proposition de loi
Proposition de rechange
Proposition modifiée
Proposition pendante
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «chacune des propositions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


contre-proposition | proposition de rechange

alternative proposal


appel à propositions de recherche | appel à propositions pour des projets de recherche

call for research proposals


plan de financement [ programme de financement | proposition de financement ]

financing plan [ finance plan ]


proposition de loi

non-government bill [ private member's bill ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, la Commission Juncker a examiné attentivement chacune des propositions (environ 450) présentées par les Commissions précédentes et encore en attente, afin de déterminer s’il y avait lieu de les maintenir, de les modifier ou de les retirer.

Therefore, the Juncker Commission has carefully examined each of the around 450 proposals put on the table by the previous Commissions and currently still pending, to assess whether they should be maintained, amended or withdrawn.


Chacune des propositions des finalistes présentait clairement un caractère innovant, un potentiel de changement systémique, ainsi que la capacité à être reproduite ou transférée dans un ou plusieurs autres États membres et à s'inscrire dans la durée.

Each of the proposals from the finalists clearly illustrated innovation, potential for systemic change, ability to be replicated or transferred to another EU Member State or more, and potential for sustainability.


Comme vous le savez, lorsque nous avons entamé ce processus, nous n'avions pas l'intention de donner notre avis ni de prendre position sur chacune des propositions mais plutôt de considérer les propositions dans chacun des quatre thèmes et de dire si nous étions d'accord, en nous contentant de faire des commentaires sur celles auxquelles nous pensions pouvoir ajouter quelque chose qui permettrait de les améliorer ou sur la raison pour laquelle nous pensions qu'il ne serait pas forcément pratique d'adopter telle ou telle proposition.

As you know, when we started the process our intent was not to try to comment or take a position on each and every proposal, but rather to deal with the proposals under each of the four themes and make the blanket statement that we endorse or support the proposals and comment only on those in which we had additional input or suggestions on how either they may be improved, or the reason why we felt it may not be practical to adopt a particular proposal.


Quoi qu'il en soit, vérifier chacune des propositions de chacune des communautés, ça demande du temps.

Whatever the case may be, it takes time to check each of the proposals from each of the communities. You can't do it quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BNFL fournit le détail de chacune des propositions et contre-propositions successives de part et d'autre, assorties de l'avis de Rothschild sur chacune d'elles.

BNFL gives details of each of the successive proposals and counterproposals from each side, together with Rothschild’s view on them.


3. Chacune des propositions fait l'objet d'une décision, prise conformément à la procédure prévue à l'article 30, paragraphe 2.

3. A decision shall be taken on each proposal in accordance with the procedure laid down in Article 30(2).


Si les programmes en question respectent les critères d'allocation de la réserve de performance, la Commission examinera avec toute l'attention requise chacune des propositions de l'État membre relative à l'utilisation de ces ressources au profit des zones frontalières.

Provided the relevant programmes meet the criteria for the allocation of the performance reserve, the Commission will examine duly any proposal from the Member State to use these resources in favour of the border areas.


La Commission examinera avec toute l'attention requise chacune des propositions déposées.

The Commission will duly consider any such proposal.


Les deux instruments évoqués au point précédent étant effectivement proposés, chacune des propositions pertinentes fera l'objet d'un avis distinct du CEPD, ce qui s'explique aussi par des raisons pratiques: rien ne permet d'affirmer que les deux propositions seront examinées simultanément par le Conseil et le Parlement européen, ni avec la même célérité.

This being the case, the EDPS will analyse the two proposals in two separate opinions. This also has a practical reason. There is no guarantee that the proposals will be dealt with jointly and with the same promptness by Council and European Parliament.


Nous en aurons encore davantage à l'avenir, et chacune des propositions que je fais tient compte de ces préoccupations ..".

We shall have even more of them in future, and each of the proposals I am making takes these issues into account ..".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacune des propositions ->

Date index: 2022-02-14
w