Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que ces relations soient reconnues " (Frans → Engels) :

Les gouvernements à tous les échelons ont reconnu l’impact que la large bande peut avoir sur la vie quotidienne et sont résolus à faire en sorte que ses avantages soient mis à disposition de tous[5].

Governments at all levels have recognised the impact that broadband may have on everyday lives and are committed to ensuring that its benefits are made available to all[5].


Ce personnel sera également chargé de proposer une harmonisation des procédures des services répressifs en matière de cybercriminalité, de sorte que toutes les preuves collectées dans un État membre soient reconnues dans tout autre État membre et acceptées par toutes les juridictions.

This staff will also be responsible to propose harmonisation of procedures in cyber law enforcement, to make sure that all collected evidence in a MS is recognised in another MS and accepted by all courts.


Je demande à la Commission de prendre l’initiative en vue d’assurer la reconnaissance mutuelle entre les États membres qui autorisent déjà le mariage entre personnes du même sexe ou une forme de partenariat enregistré et de nous présenter une feuille de route sur la voie à suivre pour faire en sorte que ces relations soient reconnues dans tous les États membres.

I would like to ask the Commission to take the initiative for mutual recognition between those Member States which already have marriage or some form of registered partnership and give us a roadmap on how we will get to a situation where those relationships will be recognised everywhere.


Chaque pays de l’UE doit faire en sorte que les victimes de criminalité soient reconnues et traitées avec respect, tact et professionnalisme selon leurs besoins et sans discrimination (quant à la nationalité, au statut de résident, à la race, à la religion, à l’âge, au sexe, etc.).

Every EU country must ensure that victims of crime are recognised and treated in a respectful, sensitive and professional manner according to their individual needs and without any discrimination (for example based on nationality, resident status, race, religion, age, gender, etc.).


Chaque pays de l’UE doit faire en sorte que les victimes de criminalité soient reconnues et traitées avec respect, tact et professionnalisme selon leurs besoins et sans discrimination (quant à la nationalité, au statut de résident, à la race, à la religion, à l’âge, au sexe, etc.).

Every EU country must ensure that victims of crime are recognised and treated in a respectful, sensitive and professional manner according to their individual needs and without any discrimination (for example based on nationality, resident status, race, religion, age, gender, etc.).


Selon cet accord, il est de notre responsabilité de faire en sorte que nos relations soient fondées sur le respect des droits de l’homme et non sur la violation du droit humanitaire international.

We are responsible for ensuring that, on the basis of the agreement, our relations are founded on the respect for human rights and not on the violation of international humanitarian law.


Il convient de faire en sorte que les travailleurs visés par la directive 97/81/CE du Conseil du 15 décembre 1997 concernant l’accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l’Union des confédérations de l’industrie et des employés d’Europe (UNICE), le Centre européen de l’entreprise publique (CEEP) et la Confédération européenne des syndicats (CES) , la directive 1999/70/CE du Conseil du 28 juin 1999 concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée et la directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin 1991 complétant les mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ...[+++]

It should be ensured that the employees referred to in Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC , Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by the ETUC, UNICE and CEEP and Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 supplementing the measures to encourage improvements in the safety and health at work of workers with a fixed-duration employment relationship or a temporary empl ...[+++]


Ce système fait en sorte que toutes les formes possibles de relations soient reconnues mutuellement par les États membres.

This system ensures that all possible forms of relationship are mutually recognised by the Member States.


(23) Il est essentiel de faire en sorte que les décisions et mesures de procédure au titre de la présente directive soient prises et soient reconnues comme telles, sur la base des principes de transparence et de non-discrimination.

(23) It is essential to ensure that decisions and procedural measures under this Directive are taken, and are seen to be taken, on the basis of the principles of transparency and non-discrimination.


C. considérant que le groupe européen de radiodiffusion télévisuelle numérique (Digital Video Broadcasting Group (DVB)) a contribué dans une large mesure à mettre en place les normes requises pour assurer une bonne qualité de transmission et à faire en sorte que celles-ci soient reconnues à l'échelle mondiale,

C. whereas the work of the Digital Video Broadcasting (DVB) group has been important in establishing the standards needed to guarantee a high quality of transmissions and in gaining global acceptance to such standards,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que ces relations soient reconnues ->

Date index: 2021-08-19
w