Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que celle-ci puisse contribuer » (Français → Anglais) :

L'UE doit respecter ses engagements en matière d'aide publique au développement (APD), de sorte que celle-ci puisse contribuer, avec d'autres moyens disponibles, à stimuler la croissance, l'investissement, le commerce et l'emploi.

The EU must respect its Overseas Development Assistance (ODA) commitments, so that this, along with other available means, can be used to stimulate growth, investment, trade and job creation.


Votre rapporteure estime que le Parlement européen devrait envisager la possibilité de faire en sorte qu'à l'avenir, la Commission transmette son analyse d'impact/analyse coûts-bénéfices concernant la création d'une nouvelle agence à la Cour des comptes, en sorte que celle-ci puisse émettre un avis sur la cohérence des analyses d'impact afin d'éviter ce type de situation.

Your Rapporteur considers that the EP should analyse the possibility that, in future, the Commission should send its IA/CBA concerning the creation of a new agency to the Court of Auditors, so that they may give an opinion on the consistency of the impact assessments in order to avoid this kind of situation.


Le cahier des charges est mis à la disposition de toute entreprise intéressée, établie sur le territoire d’un État membre, de sorte que celle-ci puisse disposer d’un délai suffisant pour présenter une offre.

The tender specifications shall be made available to any interested undertaking established in the territory of a Member State so that it has sufficient time in which to submit a tender.


Votre rapporteure estime que le PE devrait étudier la possibilité de faire en sorte qu'à l'avenir, la Commission transmette son analyse d'impact/analyse coûts-bénéfices concernant la création d'une nouvelle agence à la Cour des comptes, en sorte que celle-ci puisse émettre un avis sur la cohérence des analyses d'impact afin d'éviter ce type de situation.

The rapporteur considers that the EP should analyse the possibility that, in future, the Commission should send its IA/CBA concerning the creation of a new agency to the Court of Auditors, so that they may give an opinion on the consistency of the impact assessments in order to avoid this kind of situation.


Les banques qu'une réorganisation amènent à quitter un SGD pour devenir membres d'un autre SGD seront remboursées de la dernière contribution acquittée, de sorte que celle-ci puisse servir au paiement de leur première contribution au système auquel elles adhèrent.

Banks reorganising themselves in a way that causes their membership of one DGS to cease and entails membership in another DGS will be reimbursed their last contribution so that they can use these funds to pay the first contribution to the new DGS.


A. saluant les réformes politiques et économiques engagées, les mesures visant à instaurer des institutions démocratiques solides et efficaces et les efforts déployés par le gouvernement dans la lutte contre la corruption à grande échelle, de nature à assurer la paix et la prospérité de la Géorgie, en sorte que celle-ci puisse contribuer à la stabilité de la région et du reste de l'Europe,

A. welcoming the on-going political and economic reforms, the measures to establish solid and efficient democratic institutions, and the efforts made by the government to tackle large-scale corruption, thereby creating a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability in the region and the rest of Europe,


A. saluant les réformes politiques et économiques engagées, les mesures visant à instaurer des institutions démocratiques solides et efficaces et les efforts déployés par le gouvernement dans la lutte contre la corruption à grande échelle, de nature à assurer la paix et la prospérité de la Géorgie, en sorte que celle‑ci puisse contribuer à la stabilité de la région et du reste de l'Europe,

A. welcoming the on-going political and economic reforms, the measures to establish solid and efficient democratic institutions, and the efforts made by the government to tackle large-scale corruption, thereby creating a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability in the region and the rest of Europe,


A. saluant les réformes politiques et économiques engagées en Géorgie afin d'instaurer des institutions démocratiques solides et efficaces et assurant la paix et la prospérité du pays, en sorte que celui‑ci puisse contribuer à la stabilité de la région et du reste de l'Europe,

A. welcoming the on-going political and economic reforms in Georgia which are intended to establish solid and efficient democratic institutions and create a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability in the region and the rest of Europe,


Il est temps d’accorder à l'éducation et à la formation des adultes la place qui lui revient dans l’apprentissage tout au long de la vie et de garantir son rôle à tous les niveaux de l’élaboration des politiques, de telle sorte qu’elle puisse contribuer comme il convient à relever les défis auxquels l’Europe est confrontée.

It is time to guarantee the place of adult learning in lifelong learning and to secure its role at all levels of policy making, so that its contribution to meeting Europe's challenges can be realised.


Le cahier des charges est mis à la disposition de toute entreprise intéressée, installée sur le territoire d'un État membre, de sorte que celle-ci puisse disposer d'un délai suffisant pour présenter une offre.

The tender specifications shall be made available to any interested undertaking established in the territory of a Member State so that it has sufficient time in which to submit a tender.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que celle-ci puisse contribuer ->

Date index: 2024-04-05
w